﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Planning_Applications><S16><Application><ApplicationNo>A/H17/141</ApplicationNo><Zoning>R(C)5</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬上蓋面積限制，以作准許的分層住宅用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Site Coverage Restriction for Permitted ‘Flat' use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港淺水灣淺水灣道92號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>92 Repulse Bay Road, Repulse Bay, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>936.89</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H3/442</ApplicationNo><Zoning>C</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬建築物高度限制，以作准許的辦公室、商店及服務行業及食肆用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Building Height Restriction for Permitted Office, Shop and Services and Eating Place Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港上環干諾道西92至103A號及德輔道西91、99及101號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>92-103A Connaught Road West and 91, 99 &amp; 101 Des Voeux Road West, Sheung Wan, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1878.81</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/331</ApplicationNo><Zoning>OU-LF, MRDJ, OU-STW</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時物流中心 (為期 3 年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗厦村丈量約份第 125 約地段第 1454 號餘段 (部分)、第 1457 號餘段 (部分)、第 1458 號餘段 (部分)、第 1459 號 A 分段 (部分)、第 1459 號餘段 (部分)、第 1460 號 (部分)、第 1461 號 (部分)、第 1462 號 (部分)、第 1463 號 (部分)、第 1464 號 (部分)、第 1465 號 (部分)及 第1466 號 (部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1454 RP (Part), 1457 RP (Part), 1458 RP (Part), 1459 S.A (Part), 1459 RP (Part), 1460 (Part), 1461 (Part), 1462 (Part), 1463 (Part), 1464 (Part), 1465 (Part) and 1466 (Part) in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>12635</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/I-LI/35</ApplicationNo><Zoning>CA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（重建），以及進行美化種植及填土／挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (Redevelopment), Provision of Amenity Planting, and Filling of Land/Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>南丫島丈量約份第７約ＬＭ地段第５號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 5 in D.D. 7 LM, Lamma Island</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>91.1</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K2/219</ApplicationNo><Zoning>C</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議按摩院</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Massage Establishment</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍旺角彌敦道573號富運商業中心14樓</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>14/F, Full Win Commercial Centre, No. 573 Nathan Road, Mong Kok, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K5/832</ApplicationNo><Zoning>OU-BUS2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議工業用途 (貯存危險品)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Industrial Use (Dangerous Goods Store)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍青山道489-491號香港工業中心A座一樓A6工場(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Portion of Workshop A6, 1/F, Block A, Hong Kong Industrial Centre, Nos. 489-
491 Castle Peak Road, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/475</ApplicationNo><Zoning>I</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的工業用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Industrial Use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界葵涌業成街14-15號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>14-15 Yip Shing Street, Kwai Chung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1319.1</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-KLH/600</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔元嶺丈量約份第9約地段第344號A分段第6小分段餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot No. 344 S.A ss6 RP in D.D.9, Yuen Leng, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>137</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MUP/160</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角萊洞村丈量約份第 46 約地段第 575 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 575 in D.D. 46, Loi Tung Village, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>211</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-PK/148</ApplicationNo><Zoning>AGR, GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時康體文娛場所（休閒農場及附設燒烤場）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm and Ancillary Barbecue Site) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水丙崗丈量約份第 91 約地段第 2120 號、第 2122 號 A 分段及第 2122 號 B分段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2120, 2122 S.A and 2122 S.B in D.D. 91 and Adjoining Government Land, Ping Kong, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9012</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-SSH/141</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場（私家車及輕型貨車）的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Car Park (Private Cars and Light Goods Vehicles) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢北十四鄉大洞丈量約份第165約地段第1497號餘段(部分)、第231號(部分) 、第235號、第236號(部分) 、第240號、第241號及第245號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1497 RP (Part), 231 (Part), 235, 236 (Part), 240, 241 and 245 (Part) in D.D. 165, Tai Tung, Shap Sz Heung, Sai Kung North, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1191</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/714</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議行車通道以連接毗連的臨時私人停車位 (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Access Road for Connecting the Adjoining Temporary Private Car Parking Spaces for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AC 分段、第 298 號 AD 分段(部分)及第298號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 298 S.AC, 298 S.AD (Part) and 298 RP (Part) in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>195.6</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/715</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AA分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AA in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/716</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AB分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AB in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/717</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AE 分段、第 298 號 AF 分段、第 298 號 AG分段及第298號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 298 S.AE, 298 S.AF, 298 S.AG and 298 RP (Part) in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>40.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/718</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AH分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AH in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/719</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AI分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AI in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/720</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AJ分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AJ in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/721</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AK分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AK in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/722</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AL分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AL in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/723</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AM分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AM in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/724</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AN分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AN in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/725</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AO分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AO in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/726</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 R分段及第 298 號 S分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 298 S.R and 298 S.S in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>23</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/727</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 T分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.T in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/728</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 U分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.U in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/729</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 V分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.V in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/730</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人停車場(只限私家車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 X分段及第 298 號 Y分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 298 S.X and 298 S.Y in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>23</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/731</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 Z分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.Z in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/732</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業（士多）的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Shop and Services (Store) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔龍尾丈量約份第17約地段第1690號B分段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1690 S.B (Part) in D.D.17, Lung Mei, Tai Po, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>80</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/733</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人停車場(只限私家車) (為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 W分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.W in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/685</ApplicationNo><Zoning>AGR, I(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所 (犬舍)（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment (Dog Kennel) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺五洲南路第77約地段第554號A分段第2小分段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 554 S.A ss.2 (Part) in D.D. 77, Ng Chow South Road, Ta Kwu Ling, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>980</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/326</ApplicationNo><Zoning>R(E), MRDJ, R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇並略為放寬地積比率限制</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Houses with Minor Relaxation of Plot Ratio Restrictions</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌丈量約份第 210 及 244 約多個地段及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 210 and 244 and Adjoining Government Land, Ho Chung, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2806</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-PK/264</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議商店及服務行業 (快餐店)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Shop and Services (Fast Food Shop)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢丈量約份第 221 約地段第 278 號 (部分) 橫崗村 5 號地下</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Ground Floor, No. 5 Wang Kong Tsuen, Lot 278 (Part) in D.D. 221, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM/564</ApplicationNo><Zoning>G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議為無家可歸動物而設的臨時動物寄養所（為期5年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for Homeless Animals for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門新平街前聖西門學校</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Former St. Simon’s Primary School, San Ping Circuit, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3690</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TW/523</ApplicationNo><Zoning>R(B)4</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議學校（包括幼稚園、小學、中學及補習學校用途）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed School (including the uses of Kindergarten, Primary School, Secondary School and Tutorial School)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>荃灣青山公路荃灣段644-654號翠濤閣商場二樓</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Level 2, Greenview Court Shopping Centre, 644-654 Castle Peak Road, Tsuen Wan</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TW/528</ApplicationNo><Zoning>CDA(3)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議商店及服務行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Shop and Services</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>荃灣沙咀道368-370號王子工業大廈地下工場A</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Workshop A, G/F, Wong’s Factory Building, 368-370 Sha Tsui Road, Tsuen Wan</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>52.39</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TW/529</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制，以作准許的辦公室、商店及服務行業和食肆用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Office, Shop and Services and Eating Place Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>荃灣白田壩街46-48號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>46-48 Pak Tin Par Street, Tsuen Wan</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>721.59</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL/276</ApplicationNo><Zoning>G/IC(1), G/IC(5)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬建築物高度限制作准許的社會福利設施（安老院舍）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Building Height Restriction for Permitted Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗馬田壆丈量約份第120約地段第1846號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1846 RP in D.D. 120 and adjoining Government Land, Ma Tin Pok, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1103.9</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL/283</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議商店及服務行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Shop and Services</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗宏業東街18號宏業工貿中心地下L室(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Unit L (Portion), G/F, Wang Yip Centre, 18 Wang Yip Street East, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/761</ApplicationNo><Zoning>R(D), R(C)2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議住宅發展（屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Residential Development (Houses)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗石崗新村錦田公路丈量約份第110約地段第624號及第787號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 624 and 787 in D.D. 110 and Adjoining Government Land, Kam Tin Road, Shek Kong San Tsuen, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4000.4</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/786</ApplicationNo><Zoning>AGR, I(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放尾板(為期3年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Tail Lift for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗逢吉鄉丈量約份第107約地段第470號(部分)、第471號、第472號(部分)、第473號(部分)、第474號(部分)、第475號(部分)、第483號(部分)、第1643號(部分)、第1644號(部分)、第1645號餘段(部分)及第1646號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 470 (Part), 471, 472 (Part), 473 (Part), 474 (Part), 475 (Part), 483 (Part), 1643 (Part), 1644 (Part), 1645 RP (Part) and 1646 (Part) in D.D. 107, Fung Kat Heung, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2280</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/787</ApplicationNo><Zoning>CDA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時辦公室連附屬儲物區及停泊車位(為期3年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Office with Ancillary Storage and Car Park for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第104約地段第3458號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 3458 RP in D.D. 104, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>277.1</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/788</ApplicationNo><Zoning>CDA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時零售商店、批發及附屬存放設施以出售乾貨食材（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Retail Shop, Wholesale Trade and Ancillary Storage of Dried Food Products for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗新田丈量約份第104約地段第3307號餘段(部分)、第3308號餘段(部分)、第3312號餘段及第3313號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 3307 RP (part), 3308 RP (part), 3312 RP and 3313 RP in D.D.104, San Tin, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>962.8</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/904</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田錦田公路丈量約份第109約地段第291號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 291 (Part) in D.D. 109, Kam Tin Road, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>295</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/905</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放汽車及汽車零件的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Vehicles and Vehicle Parts for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田錦上路丈量約份第106約地段第466號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 466 RP in D.D.106 and Adjoining Government Land, Kam Sheung Road, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2777</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/409</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（休閒農場）（為期 2 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 2 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第 129約地段第 288號及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 288 in D.D.129 and Adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5346</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/309</ApplicationNo><Zoning>CA, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（公用喉管）和相關填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Public Utility Pipe) and associated Filling and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔担竿洲路丈量約份第101約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 101, Tam Kon Chau Road, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>900</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/315</ApplicationNo><Zoning>CA, V, G/IC, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（地底電纜）和相關填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Underground Cable) and associated Filling and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔担竿洲路丈量約份第101約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 101, Tam Kon Chau Road, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>891</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/891</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料及機械（為期3年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Material and Machinery for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗八鄉丈量約份第111約地段第1697號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1697 RP in D.D. 111 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1860</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/622</ApplicationNo><Zoning>OU-HCTR, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時過渡性房屋發展及附屬用途 （為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Transitional Housing and Ancillary Uses for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山丈量約份第122約地段第387號B分段第1小分段餘段、第387號B分段第4小分段及第387號B分段餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 387 S.B ss.1 RP, 387 S.B ss.4 and 387 S.B RP in D.D. 122 and adjoining Government land , Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1180</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/623</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時住宿機構(過渡性房屋)（為期 7 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Residential Institution (Transitional Housing) for a Period of 7 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山丈量約份第122約地段第360號及第377號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 360 and 377 in D.D. 122 and adjoining Government land, Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2230</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-ST/596</ApplicationNo><Zoning>CA, O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（地底電纜）和相關填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Underground Cable) and associated Filling and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田丈量約份第99約落馬洲路及下灣村東路及毗連的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lok Ma Chau Road and Ha Wan Tsuen East Road and Adjoining Government Land in D.D. 99, San Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>360</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/525</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所（犬舍）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment (Dog Kennel) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大樹下西路丈量約份第118約地段第1295號B分段餘段(部分)及第1436號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1295 S.B RP (Part) and 1436 in D.D. 118, Tai Shu Ha Road West, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>560</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1115</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗山下村丈量約份第121約地段第1573號(部分)及第1574號(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1573 (Part) and 1574 (Part) in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Shan Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>157</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/FSS/279</ApplicationNo><Zoning>V, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議社會福利設施（安老院）及分層住宅並略為放寬建築物高度限制</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly) and Flat and Minor Relaxation of Building Height (BH) Restriction</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水天平路丈量約份第52約地段第834號及第838號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 834 and 838 RP in D.D. 52 and adjoining Government Land, Tin Ping Road, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2093</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H19/83</ApplicationNo><Zoning>CPA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（海底電纜和接地系統）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Submarine Cables and Landing System)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>舂坎角鄉郊建屋地段1158附近的兩幅政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Two Strips of Government Land adjacent to RBL 1158, Chung Hom Kok</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>292</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/332</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業 (便利店) 及食肆（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Convenient Store) and Eating Place for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗厦村新圍丈量約份第 125 約地段第 641 號 B 分段第 2 小分段 (部分)、第 641 號 B 分段第 3 小分段 (部分)、第 641 號 B 分段第 4 小分段 (部分)及第 641 號B 分段餘段 (部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 641 S.B ss.2 (Part), 641 S.B ss.3 (Part), 641 S.B ss.4 (Part) and 641 S.B RP (Part) in D.D. 125, San Wai, Ha Tsuen, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2530</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/I-TCTC/59</ApplicationNo><Zoning>R(B)3, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議分層住宅</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Flat</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大嶼山東涌東涌丈量約份第3約地段第1766號餘段、第1768號(部分)、第1770號(部分)、第1771號餘段(部分)、第1774號(部分)及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1766 RP, 1768 (Part), 1770 (Part), 1771 RP (Part), 1774 (Part) in D.D.3 TC and Adjoining Government Land, Tung Chung, Lantau Island</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5400</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K1/261</ApplicationNo><Zoning>G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時食肆 (餐廳 ) 的規劃許可續期 (為期2年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Eating Place (Restaurant) for a Period of 2 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍尖沙咀柯士甸道 8 號香港童軍中心地庫(部分)及地下(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>B/F (Portion) and G/F (Portion), Hong Kong Scout Centre, 8 Austin Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K12/42</ApplicationNo><Zoning>CDA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議分層樓宇、商店及服務行業、 食肆、學校(幼稚園) 、社會福利設施（安老院）及公眾停車場（輕型貨車)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Flat, Shop and Services, Eating Place, School (Kindergarten), Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly) and Public Vehicle Park (Light Goods Vehicle)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>牛池灣清水灣道35 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>35 Clear Water Bay Road, Ngau Chi Wan</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>22373</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K5/836</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制，以作准許的辦公室、商店及服務行業和食肆用途，以及興建擬議行人天橋</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Office, Shopand Services and Eating Place Uses and Proposed Footbridges</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍長沙灣荔枝角道822號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>No. 822 Lai Chi Kok Road and adjoining Government Land, Cheung Sha Wan, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1570.3</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/478</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的非污染工業用途 (不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-Polluting Industrial Use (excluding industrial undertakings involving the use/storage of Dangerous Goods)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界葵涌藍田街7-13號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>7-13 Lam Tin Street, Kwai Chung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>836.13</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-KTS/504</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場(只限私家車)連附屬收費處為期3年</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars only) with Ancillary Shroff for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水古洞南坑頭村丈量約份第94約地段第407號A分段第2小分段C分段(部分)、第407號A分段第2小分段餘段(部分)及第407號B分段第1小分段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 407 S.A ss.2 S.C (Part), 407 S.A ss.2 RP (Part) and 407 S.B ss.1 (Part) in D.D.94, Hang Tau Village, Kwu Tung South, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3412</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MUP/161</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角大塘湖村丈量約份第46約地段第50號D分段第1小分段A分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 50 S.D ss.1 S.A in D.D. 46, Tai Tong Wu Village, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>122</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-PK/156</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場 (只限私家車及輕型貨車) （為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Car and Light Goods Vehicle only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水丙崗丈量約份第91約補租地段第2333號餘段(部份)及補租地段第2335號(部份)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Taxlord Lot 2333 RP(Part) and Taxlord Lot 2335 (Part), D.D. 91, Ping Kong, Sheung Shui, N.T</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2217.97</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/712</ApplicationNo><Zoning>AGR, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時燒烤場及停車場（為期3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Barbecue Site and Car Park for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔汀角路丈量約份第17約地段第396號餘段(部分)及第398號(部分)、丈量約份第29約地段第323號C分段(部分)、第1015號餘段、第1016號餘段、第1030號(部分)、第1031號、第1032號、第1034號、第1035號、第1037號A分段、第1037號B分段、第1038號、第1039號(部分)、第1040號(部分)、第1045號(部分)、第1046號、第1047號、第1048號B分段(部分)、第1049號(部分)、第1050號(部分)及第1056號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 396 RP (Part) and 398 (Part) in D.D. 17, Lots 323 S.C (Part), 1015 RP, 1016 RP, 1030 (Part), 1031, 1032, 1034, 1035, 1037 S.A, 1037 S.B, 1038, 1039 (Part), 1040 (Part), 1045 (Part), 1046, 1047, 1048 S.B (Part), 1049 (Part), 1050 (Part) and 1056 in D.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4042</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/686</ApplicationNo><Zoning>OS, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時存放五金貨品連附屬工場（為期3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Storage of Metal Hardware with Ancillary Workshop for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺軍地北村第76約地段第2195號餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2195 RP (Part) in D.D. 76 and Adjoining Government Land, Kwan Tei North Village, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>709.14</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-CWBN/67</ApplicationNo><Zoning>CA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（電線杆連變壓器和地底電纜）和挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Pole with Pole Mounted Transformer and Underground Cables) and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢清水灣坑口永隆路丈量約份第238約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 238, Hang Hau Wing Lung Road, Clear Water Bay, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>23</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/332</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議酒店（賓館），附屬於准許的康體文娛場所（康樂中心）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Hotel (Guesthouse) Ancillary to a Permitted Place of Recreation, Sports or Culture (Recreation Centre)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌丈量約份第 247 約地段第 115 號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 115 (Part) in D.D. 247, Ho Chung, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3775</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-PK/268</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人泳池及花園（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Swimming Pool and Garden for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢白沙灣立德台 B5 座丈量約份第 217 約地段第 1122 號及增批部分（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1122 &amp; Ext. (Part) in D.D. 217 and Adjoining Government Land, House B5, Habitat, Pak Sha Wan, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>107</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/ST/1003</ApplicationNo><Zoning>I</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>商店及服務行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Shop and Services</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙田山尾街 31-35 號華樂工業中心二期地下底層 F9室(部分)(前稱9室)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Portion of Workshop F9 (Formerly 9) on LG/F Wah Lok Industrial Centre (Phase II) Nos. 31-35 Shan Mei Street, Sha Tin, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM-LTYY/419</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業（地產代理）的規劃許可續期（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門藍地五柳路丈量約份第130約地段第101號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 101 RP (Part) in D.D. 130, Ng Lau Road, Lam Tei, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>40</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/789</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所（為期5年）及填土</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 5 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約地段第946號L分段、第946號M分段、第946號N分段、第946號O分段、第1106號、第1118號、第1119號B分段、第1119號C分段、第1119號D分段、第1119號E分段及第1119號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 946 S.L, 946 S.M, 946 S.N, 946 S.O, 1106, 1118, 1119 S.B, 1119 S.C, 1119 S.D, 1119 S.E and 1119 RP in D.D.107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>912</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/410</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放五金用品（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Hardware Accessories for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第 129約地段第 1965 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1965 in D.D.129, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1083</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/316</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時郊野學習中心及有機農場（為期3年）和相關填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Field Study Centre and Organic Farm for a Period of 3 Years and associated Filling and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田下竹園村丈量約份第104約的政府土地（前竹慶公立學校）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D.104, Ha Chuk Yuen Tsuen, San Tin, Yuen Long (Former Chuk Hing Public School)</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1700</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/892</ApplicationNo><Zoning>CA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時帳幕營地（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Tent Camping Ground for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉丈量約份第108約地段第74號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 74 in D.D. 108, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3220</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/316</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（汽車陳列室）（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Motor-vehicle Showroom) for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗石崗丈量約份第114約地段第1286號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1286 RP (Part) in D.D. 114, Shek Kong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1080</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/317</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時帳幕營地（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Tent Camping Ground for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗石崗丈量約份第106約地段第1016號及第1018號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1016 and 1018 in D.D. 106, Shek Kong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2302.3</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/526</ApplicationNo><Zoning>G/IC(1)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第119 約地段第1631號B分段餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1631 S.B RP (Part) in D.D. 119, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>760</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/527</ApplicationNo><Zoning>G/IC(1)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第119 約地段第1618號(部分)、第1619號(部分)及第1626號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1618 (Part), 1619 (Part) and 1626 RP (Part) in D.D. 119, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>610</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/528</ApplicationNo><Zoning>G/IC(1)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第119 約地段第1618號(部分)、第1626號餘段 (部分)及第1627號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1618 (Part), 1626 RP (Part) and 1627 (Part) in D.D. 119, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1450</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1116</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗唐人新村丈量約份第121約地段第1169號(部分)、第1170號、第1171號、第1175號(部分)、第1176號、第1177號、第1178號及第1179號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1169 (Part), 1170, 1171, 1175 (Part), 1176, 1177, 1178 and 1179 in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2320</Site_Area><Decision_Date>29/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H6/91</ApplicationNo><Zoning>R(B)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率，以作准許的分層住宅用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Flat Use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港大坑道4、4A、4B及4C號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>4, 4A, 4B and 4C Tai Hang Road, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1711</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/I-TCTC/60</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（地區康健站）（為期 4 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (District Health Centre Express) for a Period of 4 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大嶼山東涌東涌丈量約份第3約地段第2536號（部分）及第742號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2536 (Part) and 742 RP (Part) in D.D.3 TC, Tung Chung, Lantau Island</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>306.2</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K10/269</ApplicationNo><Zoning>R(E)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議分層住宅、商店及服務行業及食肆</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Flat, Shop and Services and Eating Place</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍土瓜灣旭日街 21 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>21 Yuk Yat Street, To Kwa Wan, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>539.3</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K14/808</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制，以作准許的辦公室和商店及服務行業用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Office and Shop and Services Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍觀塘偉業街201號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>201 Wai Yip Street, Kwun Tong, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K5/840</ApplicationNo><Zoning>OU-BUS2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的非污染工業用途 (不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-Polluting Industrial Use (excluding industrial undertakings involving the use/storage of Dangerous Goods)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍長沙灣道800及828號及大南西街601至603號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Nos. 800 &amp; 828 Cheung Sha Wan Road, 601-603 Tai Nan West Street, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>6946</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K5/841</ApplicationNo><Zoning>OU-BUS2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制，以作准許的「辦公室」、「商店及服務行業」、「食肆」、「機構用途 ( 未另有列明者 )」、「康體文娛場所」及「訓練中心」用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted  'Office', 'Shop and Services', 'Eating Place', 'Institutional Use (not elsewhere specified)', 'Place of Recreation, Sports or Culture' and 'Training Centre' Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍長沙灣道800及828號及大南西街601至603號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Nos. 800 &amp; 828 Cheung Sha Wan Road, 601-603 Tai Nan West Street, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>6946</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K5/842</ApplicationNo><Zoning>OU-BUS2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的「辦公室」、「商店及服務行業」及「食肆」用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Office, Eating Place, Shop and Services Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍長沙灣道868至888號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Nos. 868-888 Cheung Sha Wan Road, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1856</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/481</ApplicationNo><Zoning>I</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的資訊科技及電訊業（擬議數據中心發展）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Information Technology and Telecommunications Industries (Proposed Data Centre Development)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>葵涌華星街13-17號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>13-17 Wah Sing Street, Kwai Chung</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1777.61</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/482</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的非污染工業發展(不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-polluting Industrial Use (excluding industrial undertakings involving the use/storage of Dangerous Goods)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>葵涌葵榮路30-34號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>30-34 Kwai Wing Road, Kwai Chung</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2552</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/483</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制，以作准許的辦公室、商店及服務行業和食肆用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Office, Shop and Services, and Eating Place Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界葵涌葵定路 10-16 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>10-16 Kwai Ting Road, Kwai Chung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1381</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/484</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的資訊科技及電訊業（數據中心）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of PR Restriction for Permitted Information Technology and Telecommunications Industries (Data Centre)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界葵涌打磚坪街57-61號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>57-61 Ta Chuen Ping Street, Kwai Chung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2261</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KTN/81</ApplicationNo><Zoning>O, OU-BTP, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時倉庫及汽車修理工場連附屬辦公室及員工休息室(為期 3 年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse and Vehicle Repair Workshop with Ancillary Office and Staff Rest Room for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界古洞北丈量約份第95約地段第736號餘段(部分)、第738號餘段(部分)及第739號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 736 RP (Part), 738 RP (Part) and 739 RP in D.D.95 and Adjoining Government Land, Kwu Tung North, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2283</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LYT/744</ApplicationNo><Zoning>AGR, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺龍躍頭東閣圍丈量約份第83約地段第1588號A分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1588 S.A in D.D.83, Tung Kok Wai, Lung Yeuk Tau, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>192</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LYT/745</ApplicationNo><Zoning>AGR, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺龍躍頭東閣圍丈量約份第83約地段第1588號B分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1588 S.B in D.D.83, Tung Kok Wai, Lung Yeuk Tau, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>191.95</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-SSH/139</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議行車通道以連接毗連的「政府、機構或社區」地帶的政府、機構及社區用途和相關的填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Access Road for Government, Institution and Community uses at the adjoining “Government, Institution or Community” zone and associated Filling and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界十四鄉西徑丈量約份第 209 約地段第 325 號 A 分段(部分)、第 325 號 B 分段(部分)、第 325 號 C 分段(部分)、第 496 號(部分)、第 497 號(部分)及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 325 S.A (Part), 325 S.B (Part), 325 S.C (Part), 496 (Part), 497 (Part) and Adjoining Government Land in D.D. 209, Sai Keng, Shap Sz Heung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4640</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/735</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔大美督丈量約份第 28 約地段第586號A分段、第586號B分段、第586號C分段、第586號D分段、第586號E分段、第586號F分段、第586號G分段及第586號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 586 S.A, 586 S.B, 586 S.C, 586 S.D, 586 S.E, 586 S.F, 586 S.G, and 586 RP (Part) in D.D.28, Tai Mei Tuk, Tai Po, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1075</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/327</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議挖土以作准許的農業用途 (溫室)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Excavation of Land for Permitted Agricultural Use (Greenhouses)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌丈量約份第 247 約地段第 130 號 A 分段（部分）及餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 130 S.A (Part) and RP (Part) in D.D. 247, Ho Chung, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>937.62</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-TMT/70</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議填土及挖土，以作准許的農業甪途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Filling and Excavation of Land for Permitted Agricultural Use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢大網仔路浪徑村丈量約份第216約地段第416號A分段、第416號B分段及第416 號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 416 S.A, 416 S.B and 416 RP in D.D. 216, Long Keng Village, Tai Mong Tsai Road, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2231</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TKO/123</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議學校</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed School</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界將軍澳坑口丈量約份第224約地段第146號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot No. 146 in D.D.224, Hang Hau, Tseung Kwan O, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>150.5</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TP/677</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議2幢屋宇（新界豁免管制屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Two Houses (New Territories Exempted Houses)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大埔竹坑村丈量約份第5約地段第715號及第722號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 715 and 722 in D.D. 5, Chuk Hang Village, Tai Po</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>112.8</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TP/678</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇 (重建)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (Redevelopment)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大埔半春園路丈量約份第6約地段第2087號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2087 in D.D. 6, Pun Chun Yuen Road, Tai Po</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2280</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TW/527</ApplicationNo><Zoning>CDA(3)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議綜合住宅(分層住宅)及社會褔利設施(幼兒中心)發展，並略為放寬地積比率和建築物高度限制(修訂已核准的發展計劃)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Comprehensive Residential (Flat) and Social Welfare Facility (Child Care Centre) Development with Minor Relaxation of Maximum Plot Ratio and Building Height Restrictions (Amendments to Approved Master Layout Plan)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界荃灣荃灣市地段第126號、第137號、第160號及第363號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Tsuen Wan Town Lots 126, 137, 160 and 363, and adjoining Government Land, Tsuen Wan, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11318</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL/283</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議商店及服務行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Shop and Services</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗宏業東街18號宏業工貿中心地下L室(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Unit L (Portion), G/F, Wang Yip Centre, 18 Wang Yip Street East, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/790</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放未領有牌照的全新車輛（私家車和輕型貨車）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Unlicensed Brand New Vehicles (Private Cars and Light Goods Vehicles) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗逢吉鄉丈量約份第107約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D.107 and Adjoining Government Land, Fung Kat Heung, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>14340</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/791</ApplicationNo><Zoning>R(E)1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議住宅發展(「分層住宅」及「屋宇」用途)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Residential Development ("Flat" and "House" Uses)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田錦泰路丈量約份第109約地段第2206號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2206 in D.D. 109, Kam Tai Road, Kam Tin, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>15978</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/894</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨櫃車輛修理場連附屬辦公室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Container Vehicle Repair Yard with Ancillary Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第 106 約地段第 702 號 C 分段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 702 S.C (Part) in D.D. 106, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3477</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/906</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所(貓舍)（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment (Cattery) for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第106約地段第1811號A分段第1小分段餘段、第1812號G分段第1小分段(部分)、第1812號H分段餘段(部分)及第1812號I分段餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1811 S.A ss.1 RP, 1812 S.G ss.1 (Part), 1812 S.H RP (Part) and 1812 S.I RP in D.D. 106, Kam Tin, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>470</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/317</ApplicationNo><Zoning>R(C)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業（五金雜貨店）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services (Hardware Grocery Shop) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔丈量約份第104約地段第3250號B分段第10小分段C分段餘段(部分)及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 3250 S.B ss.10 S.C RP (Part) in D.D. 104 and Adjoining Government Land, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>252.7</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NTM/427</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業連附屬辦公室、停車位及貯物室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services with Ancillary Offices, Car Parking Spaces and Store Rooms for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗牛潭尾丈量約份第104約地段第2616號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2616 (Part) in D.D. 104, Ngau Tam Mei, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1719.6</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/646</ApplicationNo><Zoning>CDA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉(貯存日用品)（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (Storage of Daily Necessities) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山丈量約份第122約地段第139號(部分)、第140號(部分)、第141號(部分)、第145號(部分)、第146號、第147號、第148號(部分)、第149號(部分)、第151號、第152號、第155號(部分)、第159號、第160號(部分)、第164號(部分)、第165號(部分)、第166號(部分)、第167號、第168號(部分)、第169號、第170號、第177號、第178號(部分)及第179號(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 139 (Part), 140 (Part), 141 (Part), 145 (Part), 146, 147, 148 (Part), 149 (Part), 151, 152, 155 (Part), 159, 160 (Part), 164 (Part), 165 (Part), 166 (Part), 167, 168 (Part), 169, 170, 177, 178 (Part) and 179 (Part) in D.D. 122 and Adjoining Governmen</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>14135</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-ST/594</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時物流中心連附屬貨櫃車停車場和汽車維修工場、冷凍倉庫及汽車美容服務（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Logistics Centre with Ancillary Container Vehicle Park and Car Repair Workshop, Warehouse for Cold Storage and Car Beauty Service for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗新田丈量約份第99約地段第764號餘段(部分）及第768號餘段(部分）、丈量約份第105約地段第199號C分段(部分）、第200號B分段(部分）、第204號餘段(部分）及第215號餘段(部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 764 RP (Part) and 768 RP (Part) in D.D. 99, Lots 199 S.C (Part), 200 S.B (Part), 204 RP (Part) and 215 RP (Part) in D.D. 105, and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>20692</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-ST/595</ApplicationNo><Zoning>OU-SS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天貨倉存放建築機械及物料（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Machinery and Materials for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗新田丈量約份第99約地段第661號C分段餘段（部分）及第674號餘段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 661 S.C RP (Part) and 674 RP (Part) in D.D. 99 and adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>7944</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1117</ApplicationNo><Zoning>I</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時工業用途（製造惰性氣體和滅火劑、為滅火筒和儲壓氣瓶提供保養及補充惰性氣體和滅火劑及進行水壓測試）及危險品倉庫（存放惰性氣體和滅火劑）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Industrial Use (Manufacturing of Inert Gases and Fire Suppression Agents, Servicing and Filling of Fire Extinguishers and Compressed Gas Cylinders with Inert Gases and Fire Suppression Agents and Hydraulic Pressure Testing) and Dangerou</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗唐人新村丈量約份第121 約地段第1945號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1945 RP in D.D. 121, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>772</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1118</ApplicationNo><Zoning>R(A)3, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉存放建築材料和電子產品（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials and Electronic Goods for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第120約地段第2722號餘段(部分)、第2727號(部分)、第2728號、第2729號(部分)、第2730號(部分)、第2731號(部分)及第2735號(部分)、丈量約份第121約地段第1678號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2722 RP (Part), 2727 (Part), 2728, 2729 (Part), 2730 (Part), 2731 (Part) and 2735 (Part) in D.D. 120 and Lot 1678 RP (Part) in D.D. 121, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3500</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1119</ApplicationNo><Zoning>R(B)1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗唐人新村丈量約份第121 約地段第1375號餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1375 RP (Part) in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>138</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1120</ApplicationNo><Zoning>R(B)1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗唐人新村丈量約份第121 約地段第1071號A分段餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1071 S.A RP (Part) in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>460</Site_Area><Decision_Date>12/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/FLN/27</ApplicationNo><Zoning>MRDJ, AGR, OU-AM</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時機構用途（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Institutional Use for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>粉嶺石湖新村丈量約份第 51 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 51, Shek Wu San Tsuen, Fanling</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>615</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/FSS/282</ApplicationNo><Zoning>C/R</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬住用地積比率限制，以作准許的住宅發展及商業用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Domestic PR Restriction for Permitted Residential Development with Commercial Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺聯發街1號丈量約份第51約地段第5045號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 5045 in D.D. 51, 1 Luen Fat Street, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>630</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/FSS/284</ApplicationNo><Zoning>I</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議商店及服務行業、食肆及其他用途（包括藝術工作室/辦公室/資訊科技及電訊業/康體文娛場所）（改裝整幢現有工業大廈）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Shop and Services, Eating Place and Other Uses (including Art Studio/ Office/ Information Technology and Telecommunications Industries/ Place of Recreation, Sports or Culture) (Wholesale Conversion of an Existing Industrial Building)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺安樂門街33號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>No. 33 On Lok Mun Street, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>479.4</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H8/432</ApplicationNo><Zoning>CDA(2), MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議綜合住宅發展及略為放寬地積比率及建築物高度限制（修訂已核准的總綱發展藍圖）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Comprehensive Residential Development with Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions (Amendments to an Approved Master Layout Plan)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>北角繼園街劃為「綜合發展區(2)」地帶及顯示為「道路」的土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Land falling within "Comprehensive Development Area (2)" zone and an area shown as 'Road' at Kai Yuen Street, North Point</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>17750</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/319</ApplicationNo><Zoning>MRDJ, G/IC, O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時物流中心連附屬辦公室及停泊車輛用途（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Logistics Centre with Ancillary Office and Parking of Vehicles for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗厦村丈量約份第 125 約及第 129 約內多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 125 and D.D. 129, and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>26983.8</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/334</ApplicationNo><Zoning>MRDJ, C(4)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時食肆及貨倉 (太陽能發電配件及建築材料)連附屬辦公室 (為期 3 年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Eating Place and Warehouse (Solar Energy Accessories and Construction Materials) with Ancillary Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗厦村丈量約份第 129 約地段第 3144 號 (部分)、第 3200 號餘段 (部分)、第 3201 號餘段、第 3206 號餘段及第 3207 號 (部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 3144 (Part), 3200 RP (Part), 3201 RP, 3206 RP and 3207 (Part) in D.D.129 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2180</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/335</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業 (地產代理及室內設計樣板展示) (為期 3 年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services (Real Estate Agency and Interior Design Sample Showroom) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗新屋村丈量約份第 125 約地段第 1743 號 H 分段 (部分)及第 1743 號 I 分段 (部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1743 S.H (Part) &amp; 1743 S.I (Part) in D.D. 125, San Uk Tsuen, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>180</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/I-CC/26</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議商店及服務行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Shop and Services</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>長洲興隆正街87-89號長洲丈量約份地段第408號A分段及第409號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots No. 408 S.A and 409 RP in D.D. Cheung Chau 
87-89 Hing Lung Main Street, Cheung Chau</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>170.88</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/I-TCV/18</ApplicationNo><Zoning>R(C)2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（休閒農場）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大嶼山東涌谷東涌丈量約份第1約地段第1890號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1890 (Part) in D.D.1 TC, Tung Chung Valley, Lantau Island</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>252.7</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K11/241</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的非污染工業用途(不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-Polluting Industrial Use (excluding industrial undertakings involving the use/storage of Dangerous Goods)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍新蒲崗六合街3號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>No. 3 Luk Hop Street, San Po Kong, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>530</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K14/805</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議商店及服務行業（銀行）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Shop and Services (Bank)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍觀塘開源道55號開聯工業中心地下6C及6D室</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Workshop Units 6C and 6D, G/F, Hoi Luen Industrial Centre, 55 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K14/809</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制，以作准許的辦公室、商店及服務行業和食肆用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Office, Shop and Services and Eating Place Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍觀塘大業街1號及偉業街111號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>1 Tai Yip Street and 111 Wai Yip Street, Kwun Tong, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K22/32</ApplicationNo><Zoning>OU-TVS, G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議辦公室、商店及服務行業、食肆、批發行業及略為放寬建築物高度限制</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Office, Shop and Services, Eating Place and Wholesale Trade with Minor Relaxation of Building Height Restriction</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍馬頭角新碼頭街3-5號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>3-5 San Ma Tau Street, Ma Tau Kok, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2038.06</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K3/593</ApplicationNo><Zoning>R(E)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>商店及服務行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Shop and Services</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍旺角弼街9-15號恆利中心地下1號單位</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Unit 1, G/F, Henley Industrial Centre, 9-15 Bute Street, Mong Kok, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K5/833</ApplicationNo><Zoning>OU-BUS2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>商店及服務行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Shop and Services</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍長沙灣青山道 489-491號香港工業中心C座地下C4工場(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Portion of Workshop C4, G/F, Block C, Hong Kong Industrial Centre, 489-491 Castle Peak Road, Cheung Sha Wan, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>50</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K5/838</ApplicationNo><Zoning>OU-BUS1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的非污染工業用途(不包括涉及使用/貯存 
危險品的工業經營)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-polluting 
Industrial Use (Excluding Industrial Undertakings Involving the Use/Storage of 
Dangerous Goods)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍長沙灣青山道646-648A 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>No. 646-648A Castle Peak Road, Cheung Sha Wan, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>855.2</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/485</ApplicationNo><Zoning>I</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的工業用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Industrial Use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>葵涌華星街13-17號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>13-17 Wah Sing Street, Kwai Chung</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1777.61</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/486</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的非污染工業發展(不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-Polluting Industrial Use (excluding industrial undertakings involving the use/storage of Dangerous Goods)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界葵涌梨木道 66-72 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>66-72 Lei Muk Road, Kwai Chung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1648.55</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/487</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS, R(A)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的非污染工業發展(不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-polluting Industrial Use (excluding industrial undertakings involving the use/storage of Dangerous Goods)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>葵涌青山公路543-549號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>543-549 Castle Peak Road, Kwai Chung</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1343.66</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LK/140</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（五金貨品）連附屬辦公室及貯物用途（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Metal Hardware) with Ancillary Office and Storage Uses for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角凹下村丈量約份第39約地段第113號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 113 in D.D. 39, Au Ha Village, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>420</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LYT/753</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺馬尾下嶺咀丈量約份第 76 約地段第 1778 號 B 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1778 S.B in D.D.76, Ma Mei Ha Leng Tsui, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>210.4</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-SKT/29</ApplicationNo><Zoning>R(E)1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議社會福利設施（安老院及多元服務中心）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly and Multi-Services Centre)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢康定路 1 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>1 Hong Ting Road, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2850</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-SKT/30</ApplicationNo><Zoning>R(E)1, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議社會福利設施（安老院）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢康定路 2 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>2 Hong Ting Road, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1681</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-SKT/31</ApplicationNo><Zoning>R(E)1, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議社會福利設施（安老院及多元服務中心連長者日間護理中心）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly and Multi-Services Centre including Day Care Centre for the Elderly)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢康定路 6 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>6 Hong Ting Road, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3231</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-SKT/32</ApplicationNo><Zoning>R(E)1, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議社會福利設施（安老院）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢康定路 7 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>7 Hong Ting Road, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1950</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-SKT/33</ApplicationNo><Zoning>R(E)1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議社會福利設施（安老院）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢康定路 7 號（部分）及 9 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>7 (Part) and 9 Hong Ting Road, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1950</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM/567</ApplicationNo><Zoning>I</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的工業用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Industrial Use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門新安街13號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>No. 13 San On Street, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>929</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM/568</ApplicationNo><Zoning>I</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的工業用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Industrial Use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門新安街15號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>No. 15 San On Street, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>929</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM/569</ApplicationNo><Zoning>I</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的工業用途及/或貨倉(危險品倉庫除外)用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Industrial and/or Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門洪祥路3B號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>No. 3B Hung Cheung Road, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3381.7</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TP/676</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大埔新屋家村丈量約份第21約地段第470號C分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 470 S.C in D.D. 21, San Uk Ka Village, Tai Po</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>83.2</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/774</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>填土以作准許的農業用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Filling of Land for Permitted Agricultural Use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田北丈量約份第107約地段第1506號餘段（部分）、第1508號餘段、第1509號、第1510號（部分）、第1518號及第1519號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1506 RP (Part), 1508 RP, 1509, 1510 (Part), 1518 and 1519 RP in D.D. 107, Kam Tin North, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>8588</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/785</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（太陽能發電系統）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Solar Energy System)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田北丈量約份第107約地段第1758號、第1759號、第1760號、第1761號、第1763號餘段（部分）、第1766號餘段（部分）及第1767號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1758, 1759, 1760, 1761, 1763 RP (Part), 1766 RP (Part) and 1767 RP (Part) in D.D. 107, Kam Tin North, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>7043</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/792</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放私家車及汽車零件（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Private Vehicles and Vehicle Parts for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第110約地段第629號Q分段、第630號B分段第15小分段及第653號B分段餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 629 S.Q, 630 S.B ss15 and 653 S.B RP (Part) in D.D.110, Kam Tin, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>835</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/793</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場（貨櫃車除外）（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Public Vehicle Park (excluding container vehicle) for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第109約地段第225號餘段（部分）及第226號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 225 RP (Part) and 226 (Part) in D.D. 109, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3420</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/907</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放車輛及闢設客貨車和貨車改裝工場的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Vehicles and Modification Workshop for Vans and Lorries for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉錦上路江廈圍丈量約份第106約地段第1319號(部分)及第1336號A 分段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1319 (Part) and 1336 S.A (Part) in D.D.106, Kong Ha Wai, Kam Sheung Road, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2508</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/909</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貯存建材倉庫的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Warehouse for Storage of Building Material Products for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉錦上路江廈圍丈量約份第106約地段第1336號A分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1336 S.A (Part) in D.D. 106, Kong Ha Wai, Kam Sheung Road, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1327</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/910</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議宗教機構 (清真寺)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Religious Institution (Mosque)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉元崗新村丈量約份第106約地段第1542號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1542 RP (Part) in D.D. 106, Yuen Kong San Tsuen, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1730</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/911</ApplicationNo><Zoning>OU-RU</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田錦上路丈量約份第106約地段第577號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 577 RP (Part) in D.D. 106, Kam Sheung Road, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>418</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/318</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業及公眾停車場（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services and Public Vehicle Park for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔丈量約份第104約地段第3250號B分段第16小分段餘段、第3250號B分段第17小分段餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 3250 S.B ss.16 RP and 3250 S.B ss.17 RP in D.D. 104, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1571</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NSW/292</ApplicationNo><Zoning>U, G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議保育歷史建築物（潘屋）、康體文娛場所（美術館、收藏品展館及保育教育）及社會福利設施（安老院舍）連附屬食肆</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Conservation of Historic Building (Pun Uk), Place of Recreation, Sports or Culture (Arts / Antique Gallery and Heritage Education) and Social Welfare Facility (Residential Care Homes for the Elderly) with Ancillary Eating Place</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗南生圍凹頭第115約地段第879號、第880號A分段第1小分段、第880號B分段第1小分段、第881號至第885號、第889號餘段(部分)、第891號(部分)、第1318號、第1326號、第1344號及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 879, 880 S.A ss.1, 880 S.B ss.1, 881 to 885, 889 RP (Part), 891 (Part), 1318, 1326 and 1344 in D.D. 115 and Adjoining Government Land, Au Tau, Nam Sang Wai, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4322.4</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NTM/428</ApplicationNo><Zoning>R(C)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗牛潭尾丈量約份第105約地段第1377號餘段及第1378號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1377 RP and 1378 RP in D.D. 105, Ngau Tam Mei, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>413</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/875</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所 (休閒農場) (為期 3 年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉丈量約份第111約地段第986號（部分）、第987號、第988號、第1221號A分段（部分）、第1221號餘段（部分）及第1230號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 986 (Part), 987, 988, 1221 S.A (Part), 1221 RP (Part) and 1230 (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4465</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/893</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時犬隻訓練場、犬貓寄養所及犬隻游泳康樂中心（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Dog Training Ground, Dogs and Cats Boarding Establishment and Dog Swimming and Recreational Centre for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉打石湖丈量約份第108約地段第121號(部分)、第122號、第123號(部分)、第124號(部分)、第125號(部分)、第127號(部分)及第128號(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 121 (Part), 122, 123 (Part), 124 (Part), 125 (Part), 127 (Part) and 128 (Part) in D.D. 108 and Adjoining Government Land, Ta Shek Wu, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4185</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/647</ApplicationNo><Zoning>R(A)6, REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時塑料和五金物料貨倉和露天存放場（為期3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse and Open Storage of Plastic and Hardware Materials for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山丈量約份第126約地段第206號(部分)、第227號(部分)、第231號(部分)、第232號A分段(部分)、第232號B分段(部分)、第232號C分段、第232號餘段(部分)、第234號(部分)及第235號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 206 (Part), 227 (Part), 231 (Part), 232 S.A (Part), 232 S.B (Part), 232 S.C, 232 RP (Part), 234 (Part) and 235 (Part) in D.D.126, Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3420</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/318</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years and Land Filling</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗石崗錦上路丈量約份第 112 約地段第 288 號餘段（部份）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 288 RP (Part) in D.D.112, Kam Sheung Road, Shek Kong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>405</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-ST/598</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時食肆(餐廳戶外座位區)（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Eating Place (Outside Seating Accommodation of Restaurant) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田丈量約份第 102 約地段第196號(部分),197號(部分), 198號餘段(部分), 198號B分段(部分)及199 號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 196 (Part), 197 (Part), 198 RP (Part), 198 S.B (Part) and 199 RP in D.D. 102 and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1058</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/529</ApplicationNo><Zoning>O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業及挖土工程（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠丈量約份第116 約地段第3131號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 3131 RP in D.D. 116, Tai Tong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>137.2</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1121</ApplicationNo><Zoning>R(C), U</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（室內康樂中心）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Indoor Recreation Centre) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗白沙村丈量約份第119 約地段第1277號B分段(部分)、第1279號B分段第1小分段A分段、第1279號B分段第1小分段B分段(部分)及第1281號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1277 S.B (Part), 1279 S.B ss.1 S.A, 1279 S.B ss.1 S.B (Part) and 1281 in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1900</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/FSS/285</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水吳屋村丈量約份第91約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 91, Ng Uk Tsuen, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>65.03</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H21/155</ApplicationNo><Zoning>O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>食肆（餐廳）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Eating Place (Restaurant)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港西灣河太康街西灣河渡輪碼頭 (部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Portion of Sai Wan Ho Ferry Pier, Tai Hong Street, Sai Wan Ho, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H7/179</ApplicationNo><Zoning>C</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議綜合用途大廈</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Composite Building Development</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港灣仔司徒拔道1號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>1 Stubbs Road, Wan Chai, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>無進一步行動</Decision_CHT><Decision_ENG>Not to be considered/No further action</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/336</ApplicationNo><Zoning>R(B)3</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉 (為期 3 年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗洪水橋丈量約份第 124 約地段第 2238 號 A 分段餘段 (部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2238 S.A RP (Part) in D.D. 124 and Adjoining Government Land, Hung Shui Kiu, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>752</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/337</ApplicationNo><Zoning>G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貯物倉庫 (為期 3 年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗厦村丈量約份第 128 約地段第 121 號 (部分)、第 123 號 A 分段 (部分)、第 123 號 B 分段 (部分)及第 124 號 (部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 121 (Part), 123 S.A (Part), 123 S.B (Part) and 124 (Part) in D.D. 128 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3608</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K12/44</ApplicationNo><Zoning>R(A)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場（貨櫃車除外）用途作出租剩餘月租停車位予非住戶 (為期5年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Public Vehicle Park (excluding Container Vehicle) for Letting of Surplus Monthly Parking Spaces to Non-residents for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>黃大仙區 (a)彩虹邨 、(b)彩雲(二)邨 及(c)富山邨</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>(a) Choi Hung Estate, (b) Choi Wan (II) Estate and (c) Fu Shan Estate, Wong Tai Sin District</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K18/341</ApplicationNo><Zoning>R(C)1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>社會福利設施（安老院）並略為放寬地積比率限制</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly) with Minor Relaxation of PR Restriction</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍九龍塘金巴倫道 63 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>63 Cumberland Road, Kowloon Tong, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1740</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K18/342</ApplicationNo><Zoning>R(C)1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬建築物高度限制以容許闢設一層地庫，以作准許的屋宇用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Building Height Restriction to Allow for One Storey of Basement for Permitted House Use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍九龍塘根德道14號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>14 Kent Road, Kowloon Tong, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>998.8</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K18/343</ApplicationNo><Zoning>G/IC(9)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬高度限制，以作准許的教育機構用途 (教學及行政樓)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Building Height Restriction for Permitted Education Institution (Academic and Administration Building)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍塘浸會大學道15號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>15 Baptist University Road, Kowloon Tong, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>6522.5</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K22/31</ApplicationNo><Zoning>C(2)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議住宅發展連公眾海濱長廊、碼頭(登岸梯級)及商店及服務行業 / 食肆</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Residential Development with Public Waterfront Promenade, a Pier (Landing Steps) and Shop and Services/Eating Place</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍九龍灣啟興道1-5號新九龍內地段第5805號、5806號及5982號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>New Kowloon Inland Lot Nos. 5805, 5806 and 5982, 1-5 Kai Hing Road, Kowloon Bay, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>15404</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K22/33</ApplicationNo><Zoning>CDA, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>辦公室</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Office</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍馬頭角道118號新寶工商中心一期一樓A單位, 馬頭角道116號新寶工商中心二期高層地下7及8號單位, 一樓12、14、16、18及20號單位, 三樓4、6及8號單位</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Workshop A, 1/F, Newport Centre Phase I, 118 Ma Tau Kok Road, Kowloon and Flats 7 and 8, Upper Ground Floor; Flats 12, 14, 16, 18 and 20, 1/F; and Flats 4, 6, and 8, 3/F, Newport Centre Phase II, 116 Ma Tau Kok Road, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K4/75</ApplicationNo><Zoning>R(A)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>空置停車位用作臨時「公眾停車場(貨櫃車除外)」(為期5年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Use of Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for Surplus Parking Spaces for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>(a) 石硤尾澤安邨停車場
(b) 石硤尾南山邨停車場
(c) 石硤尾石硤尾邨停車場</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>(a) Car Park in Chak On Estate, Shek Kip Mei
(b) Car Park in Nam Shan Estate, Shek Kip Mei
(c) Car Park in Shek Kip Mei Estate, Shek Kip Mei</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K4/76</ApplicationNo><Zoning>CDA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議綜合重建大坑西新邨並略為放寬地積比率、建築物高度及非建築用地限制</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Comprehensive Redevelopment of Tai Hang Sai Estate and Minor Relaxation of Plot Ratio, Building Height and Non-Building Area Restrictions</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍石硤尾大坑西新邨</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Tai Hang Sai Estate, Shek Kip Mei, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>20910.6</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/479</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制，以作准許的資訊科技及電訊業（數據中心發展）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Information Technology and Telecommunications Industries (Data Centre Development)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>葵涌葵榮路20至24號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>20-24 Kwai Wing Road, Kwai Chung</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1579.34</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/206</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時鄉郊工場(木園及鋸木廠)（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Rural Workshop (Timber Yard and Sawmill) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙嶺文錦渡路丈量約份第89約地段第581號(部分)、第582號(部分)、583號及第584號餘段和毗鄰政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 581 (Part), 582 (Part), 583 and 584 RP in D.D.89 and Adjoining Government Land, Man Kam To Road, Sha Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4164</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MUP/162</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角萬屋邊村丈量約份第37約地段第328號E分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 328 S.E in D.D. 37, Man Uk Pin Village, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>214.6</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MUP/163</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角萬屋邊村丈量約份第37約地段第328號I分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 328 S.I in D.D. 37, Man Uk Pin Village, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>229</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MUP/164</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角萬屋邊村丈量約份第37約地段第328號G分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 328 S.G in D.D. 37, Man Uk Pin Village, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>167</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/736</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔大美督丈量約份第28約地段第600號及第601號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 600 and 601 in D.D. 28, Tai Mei Tuk, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>139</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-CWBN/65</ApplicationNo><Zoning>CA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置(地底電纜)和挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Underground Cable) and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢清水灣丈量約份第238約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 238, Clear Water Bay, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>18</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-TMT/74</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議社會福利設施（安老院）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢斬竹灣丈量約份第 257 約地段第 385 號 B 分段餘段、第 385 號 B 分段第 1 小分段、第 385 號 B 分段第 2 小分段、第 385 號 C 分段餘段、第 385 號 C 分段第 1 小分段、第 385 號 D 分段、第 385 號 E 分段、第 385 號 F 分段及第 385 號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 385 S.B RP, 385 S.B ss.1, 385 S.B ss.2, 385 S.C RP, 385 S.C ss.1, 385 S.D, 385 S.E, 385 S.F, and 385 RP in D.D. 257 and Adjoining Government Land, Tsam Chuk Wan, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>748.2</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SLC/170</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 6 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 6 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大嶼山貝澳丈量約份第316約地段第66號(部分)、第67號、第68號、第69號和第72號(部分)及毗連的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 66 (Part), 67, 68, 69 and 72 (Part) in D.D. 316L and Adjoining Government land, Pui O, Lantau Island</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>752.4</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/ST/1002</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>社會福利設施 (安老院舍)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙田大埔公路5800號海恬閣第二座地下至二樓</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>G/F - 2/F, Block 2, Sea View Villa, 5800 Tai Po Road, Sha Tin, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM/565</ApplicationNo><Zoning>MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議巴士車廠及附屬公用事業設施裝置 (電力支站)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Bus Depots with Ancillary Public Utility Installation (Electricity Substation)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門丈量約份第 138 及 300 約地段的政府土地 (屯門赤鱲角隧道公路20號的大樓旁)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 138 and D.D. 300, Tuen Mun, New Territories (near the building at 20 Tuen Mun Chek Lap Kok Tunnel Road)</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>16845</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TW/526</ApplicationNo><Zoning>R(B)4</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議社會福利設施（長者日間護理中心及安老院舍）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Social Welfare Facility (Day Care Centre and Residential Care Home for the Elderly)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>荃灣青山公路荃灣段644-654號翠濤閣商場三樓(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Portion of Level 3, Greenview Court Shopping Centre, 644-654 Castle Peak Road - Tsuen Wan, Tsuen Wan</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/761</ApplicationNo><Zoning>R(D), R(C)2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議住宅發展（屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Residential Development (Houses)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗石崗新村錦田公路丈量約份第110約地段第624號及第787號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 624 and 787 in D.D. 110 and Adjoining Government Land, Kam Tin Road, Shek Kong San Tsuen, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4000.4</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/795</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時帳幕營地連附屬設施（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Tent Camping Ground with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第109約地段第588號（部分）及第593號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 588 (Part) and 593 RP in D.D. 109, Kam Tin, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3425</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/411</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉存放建築材料（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第 129約地段第 579 號餘段、第580 號、第581 號、第582 號、第583 號、第584 號(部分)、第590 號及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 579 RP, 580, 581, 582, 583, 584 (Part) and 590 in D.D.129 and Adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5706</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NTM/429</ApplicationNo><Zoning>OS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨櫃車修理場及貨倉（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Container Vehicle Repair Yard and Warehouse for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗牛潭尾古洞路丈量約份第96約地段第445號B分段及第451號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 445 S.B and 451 RP in D.D. 96 and adjoining Government Land, Kwu Tung Road, Ngau Tam Mei, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>619</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/894</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放背景板、廣告專用鋁架及建築材料（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Backdrop Screens, Advertising Aluminium Frames and Construction Materials for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉丈量約份第111約地段第1831號餘段、第1832號餘段（部分）、第 1867號（部分）、第1868號（部分）、第1869號（部分）、第1870號（部分）、第1871號（部分）、第1872號（部分）、第1873號（部分）、第1874號餘段及第1875號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1831 RP, 1832 RP (Part), 1867 (Part), 1868 (Part), 1869 (Part), 1870 (Part), 1871 (Part), 1872 (Part), 1873 (Part), 1874 RP and 1875 RP (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5232</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/896</ApplicationNo><Zoning>OS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時回收物料設施連附屬工場及辦公室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Material Recycling Facilities with Ancillary Workshop and Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗八鄉下輋丈量約份第111約地段第827號B及C分段（部分）、第827號D及E分段（部分）、第864號（部分）、第865號A-D分段（部分）、第865號E分段（部分）、第866號（部分）、第867號（部分）及第868號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 827 S.B &amp; S.C (Part), 827 S.D &amp; S.E (Part), 864 (Part), 865 S.A-S.D (Part), 865 S.E (Part), 866 (Part), 867 (Part), and 868 (Part) in D.D. 111, Ha Che, Pat Heung, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2648</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/897</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時物流中心及附屬泊車位（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Logistics Centre and Ancillary Parking of Vehicles for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉丈量約份第108約地段第15號B分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 15 S.B (Part) in D.D. 108, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5900</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/622</ApplicationNo><Zoning>OU-HCTR, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時過渡性房屋發展及附屬用途 （為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Transitional Housing and Ancillary Uses for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山丈量約份第122約地段第387號B分段第1小分段餘段、第387號B分段第4小分段及第387號B分段餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 387 S.B ss.1 RP, 387 S.B ss.4 and 387 S.B RP in D.D. 122 and adjoining Government land , Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1180</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/623</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時住宿機構(過渡性房屋)（為期 7 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Residential Institution (Transitional Housing) for a Period of 7 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山丈量約份第122約地段第360號及第377號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 360 and 377 in D.D. 122 and adjoining Government land, Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2230</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/648</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時航拍機訓練中心（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Drone Training Centre for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗馮家圍丈量約份第126約地段第284號(部分)、第285號(部分)、第286號(部分)、第320號(部分)、第321號及第323號餘段(部分)和毗鄰政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 284 (Part), 285 (Part), 286 (Part), 320 (Part), 321 and 323 RP (Part) in D.D.126 and Adjoining Government Land, Fung Ka Wai, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4225</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1122</ApplicationNo><Zoning>U</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉存放傢俱（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse for Storage of Furniture for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗白沙村丈量約份第119 約地段第1547號及第1548號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1547 and 1548 in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1891</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1123</ApplicationNo><Zoning>V(1), O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉及露天存放建築材料（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse and Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗山下村丈量約份第 121約地段第1652號(部分)、第1653號餘段(部分)、第1663號(部分)及第1664號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1652 (Part), 1653 RP (Part), 1663 (Part) and 1664 (Part) in D.D. 121, Shan Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2170</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1124</ApplicationNo><Zoning>R(A)3, O, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築材料及回收物料、建築機械和舊電器/電子產品連附屬包裝工序（ 為期3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Building and Recycling Materials, Construction Machinery and Used Electrical/Electronic Appliances with Ancillary Packaging Activities for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗唐人新村丈量約份第120約及第121約多個地段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 120 and D.D. 121, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>14650</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H10/96</ApplicationNo><Zoning>R(C)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議食肆</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Eating Place</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港美景徑2-28號美景臺I/J(A3)座地下低層2號舖</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Shop 2, Lower Ground Floor of Block I/J (A3), Scenic Villas, 2-28 Scenic Villa Drive, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H19/82</ApplicationNo><Zoning>OU-RDHBP</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議住宅發展，並略為放寬建築物高度限制</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Residential Development with Minor Relaxation of Building Height Restriction</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>瑪利諾神父宿舍，香港赤柱赤柱村道44號(鄉郊建屋地段第333號餘段)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Maryknoll House, 44 Stanley Village Road, Stanley, Hong Kong (RBL 333 RP)</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>7646</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H3/444</ApplicationNo><Zoning>R(A)6</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議辦公室及商店及服務行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Office and Shop and Services</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港石塘咀德輔道西380號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>380 Des Voeux Road West, Shek Tong Tsui, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>139.2</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H4/100</ApplicationNo><Zoning>OU-PIER</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（電訊無線電發射站）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Telecommunications Radio Base Station)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港民光街11 號三號碼頭花園頂層天台（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Portion of Top Roof of Pier 3 Garden, No. 11 Man Kwong Street, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H5/413</ApplicationNo><Zoning>R(C), MRDJ, R(A)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議分層住宅及略為放寬建築物高度限制</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Flat with Minor Relaxation of Building Height Restriction</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港灣仔秀華坊 31-36號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>31 - 36 Sau Wa Fong, Wan Chai, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>735.96</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/338</ApplicationNo><Zoning>O, MRDJ, R(B)2, G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時物流中心（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第 128 約及第 129 約內多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 128 and D.D. 129 and Adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>17256</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/339</ApplicationNo><Zoning>O, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放私家車及附屬檢查中心用途的規劃許可續期三年</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Private Car and Ancillary Inspection Centre for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗廈村丈量約份第129約地段第2420號餘段(部分)、 第2422號餘段(部分)、 第2442號(部分)及第2443號餘段(部分)和毗連的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2420 RP (Part), 2422 RP (Part), 2442 (Part) and 2443 RP (Part) in D.D.129 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1256.5</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/340</ApplicationNo><Zoning>R(A)4, O, G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放汽車(私家車及輕型貨車)、貨櫃車及貨櫃車拖架用途的規劃許可續期三年</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Vehicles (Private Cars and Light Goods Vehicles), Container Vehicles and Trailers for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗廈村丈量約份第125約地段第1922號餘段(部分)、第1923號(部分)、第1925號(部分)、第1926號(部分)、第1928號(部分)、第1929號(部分)、第1930號(部分)、第1931 號餘段(部分)、第1932號(部分)及1933號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1922 RP (Part), 1923 (Part), 1925 (Part), 1926 (Part), 1928 (Part), 1929 (Part), 1930 (Part), 1931 RP (Part), 1932 (Part) and 1933 (Part) in D.D.125, Ha Tsuen, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4150</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/341</ApplicationNo><Zoning>OU-LF</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築機械和建築材料連附屬場地辦公室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Construction Machinery and Construction Material and Ancillary Site Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗廈村丈量約份第125約內多個地段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>16476</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/I-SHW/1</ApplicationNo><Zoning>OU-RDPTICR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議住宅、商業、鐵路車站大堂和車廠、公共交通交匯處、政府、機構或社區設施和學校並放寬非住用總樓面面積作商業用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Residential, Commercial, Railway Station Concourse &amp; Depot, Public Transport Interchange, Government, Institution or Community Facilities and Schools with Relaxation of Non-domestic Gross Floor Area for Commercial Use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大嶼山丈量約份第346約地段第143號小蠔灣車廠</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Siu Ho Wan Depot, Lot 143 in D.D.346L</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>300658</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K1/262</ApplicationNo><Zoning>O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置 (雨水泵房)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Stormwater Pumping Station)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>鄰近漆咸道南的市政局百週年紀念花園</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Urban Council Centenary Garden Adjacent to Chatham Road South</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2900</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K14/804</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制，以作准許的辦公室、商店及服務行業和食肆用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Office, Shop and Services and Eating Place Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍觀塘觀塘道334-336及338號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>334-336 and 338 Kwun Tong Road, Kwun Tong, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K2/220</ApplicationNo><Zoning>C</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議綜合發展以作分層住宅及商店及服務行業/食肆用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Composite Development with Flat and Shop and Services/Eating Place Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>油麻地西貢街 15-15A, 17, 19 及 23 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Nos. 15-15A, 17, 19 and 23 Saigon Street, Yau Ma Tei</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>778</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K5/838</ApplicationNo><Zoning>OU-BUS1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的非污染工業用途(不包括涉及使用/貯存 
危險品的工業經營)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-polluting 
Industrial Use (Excluding Industrial Undertakings Involving the Use/Storage of 
Dangerous Goods)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍長沙灣青山道646-648A 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>No. 646-648A Castle Peak Road, Cheung Sha Wan, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>855.2</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K5/843</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS, G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的非污染工業用途 (不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-Polluting Industrial Use (excluding industrial undertakings involving the use/storage of Dangerous Goods)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍長沙灣瓊林街109號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>No. 109 King Lam Street, Cheung Sha Wan, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>817.54</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/480</ApplicationNo><Zoning>I</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制，以作准許的資訊科技及電訊業（擬議數據中心發展）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Information Technology and Telecommunications Industries (Proposed Data Centre Development)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界葵涌大連排道45-51號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>45-51 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2189</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KTN/76</ApplicationNo><Zoning>R(B)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的住宅發展</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Residential Development</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界古洞北丈量約份第95約第6號(部分)、第7號、第8號(部分)、第9號(部
分)、第10號A分段、第10號餘段(部分)及第12號(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 6 (Part), 7, 8 (Part), 9 (Part),10 S.A., 10RP (Part) and 12 (Part) in D.D. 95 and Adjoining Government Land, Kwu Tung North, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/207</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所（犬舍）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment (Dog Kennel) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水缸瓦甫丈量約份第87約地段第360AB號(部分)、第360C號A分段(部分)、第360C號餘段(部分)、第360D號A分段(部分)、第360D號餘段(部分)及第360E號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 360AB (Part), 360C S.A (Part), 360C RP (Part), 360D S.A (Part), 360D RP (Part), 360E (Part) in D.D. 87, Kong Nga Po, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1660</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-HT/18</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（休閒農場、燒烤地點、露營車度假營及帳幕營地）連附屬設施（為期 3 年）及填土</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm, Barbecue Spot, Caravan Holiday Camp and Tent Camping Ground) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺鶴藪丈量約份第 76 約地段第 1091 號餘段、第 1134 號 A 分段、第 1134 號餘段、 第 1135號 (部分) 、第 1136 號 (部分) 、第 1137 號、第 1138 號及第 1157 號 (部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1091 RP, 1134 S.A, 1134 RP, 1135 (Part), 1136 (Part), 1137, 1138 and 1157 (Part) in D.D. 76, Hok Tau, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>14777</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-KLH/601</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場（只限私家車）（為期 3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Public Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔九龍坑丈量約份第7約地段第69號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 69 RP, D.D. 7, Kau Lung Hang, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3465</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/712</ApplicationNo><Zoning>AGR, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時燒烤場及停車場（為期3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Barbecue Site and Car Park for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔汀角路丈量約份第17約地段第396號餘段(部分)及第398號(部分)、丈量約份第29約地段第323號C分段(部分)、第1015號餘段、第1016號餘段、第1030號(部分)、第1031號、第1032號、第1034號、第1035號、第1037號A分段、第1037號B分段、第1038號、第1039號(部分)、第1040號(部分)、第1045號(部分)、第1046號、第1047號、第1048號B分段(部分)、第1049號(部分)、第1050號(部分)及第1056號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 396 RP (Part) and 398 (Part) in D.D. 17, Lots 323 S.C (Part), 1015 RP, 1016 RP, 1030 (Part), 1031, 1032, 1034, 1035, 1037 S.A, 1037 S.B, 1038, 1039 (Part), 1040 (Part), 1045 (Part), 1046, 1047, 1048 S.B (Part), 1049 (Part), 1050 (Part) and 1056 in D.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4042</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/676</ApplicationNo><Zoning>OS, AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉(存放五金)（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse for Storage of Metals for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界坪輋丈量約份第76約地段第2102號及第2103號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2102 and 2103 (Part) in D.D. 76, Ping Che, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3750</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/681</ApplicationNo><Zoning>I(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時混凝土配料廠(為期五年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Concrete Batching Plant for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界坪輋丈量約份第77約地段第153號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 153 (Part) in D.D. 77, Ping Che, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>7044</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/687</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時物流中心及附屬貨櫃車泊車位和辦公室（為期 3 年）以及進行填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Logistics Centre with Ancillary Parking of Container Vehicles and Office for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺坪輋路丈量約份第82約地段第1090號A分段餘段(部分)、第1090號B分段、第1090號C分段餘段(部分)、第1106號餘段(部分)、第1107號(部分)、第1108號(部分)及第1109號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1090 S.A RP (Part), 1090 S.B, 1090 S.C RP (Part), 1106 RP (Part), 1107 (Part), 1108 (Part) and 1109 (Part) in D.D. 82, Ping Che Road, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4023</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/688</ApplicationNo><Zoning>OS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時批發行業連附屬貨倉（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Wholesale Trade with Ancillary Warehouse for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺丈量約份第 79 約地段第1255號餘段(部分)、第1256號(部分)及第 1257 號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1255 RP (Part), 1256 (Part) and 1257 RP (Part) in D.D. 79, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3358</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/329</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時帳幕營地及燒烤地點（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Tent Camping Ground and Barbecue Site for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌丈量約份第 244 約地段第 74 號及第 75 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 74 and 75 in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1201</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/333</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置 （組合式變壓站）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Package Substation)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌丈量約份第 244 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.97</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/ST/995</ApplicationNo><Zoning>OU-CEM</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議墳墓（藏骨庫）及靈灰安置所</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Grave (Ossuarium) and Columbarium</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>沙田市地段第349號（部分），新界道風山基督教墳場</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Part of Sha Tin Town Lot 349, Tao Fong Shan Christian Cemetery, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4063</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TKO/125</ApplicationNo><Zoning>O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議地下公眾停車場（貨櫃車除外）暨准許的市鎮公園</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Underground Public Vehicle Park (excluding Container Vehicle) cum Permitted Town Park</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>將軍澳第66區的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in Area 66, Tseung Kwan O</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>16475</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM/570</ApplicationNo><Zoning>G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議 2 幢屋宇（新界豁免管制屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Two Houses (New Territories Exempted Houses)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門青山村丈量約份第131約地段第590號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 590 in D.D.131, Tsing Shan Tsuen, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>111.48</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TP/679</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時食肆（食肆擴建部分）（為期3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Eating Place (Extension of a Restaurant) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大埔錦石新村丈量約份第6約政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 6, Kam Shek New Village, Tai Po</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>34.4</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TW/527</ApplicationNo><Zoning>CDA(3)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議綜合住宅(分層住宅)及社會褔利設施(幼兒中心)發展，並略為放寬地積比率和建築物高度限制(修訂已核准的發展計劃)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Comprehensive Residential (Flat) and Social Welfare Facility (Child Care Centre) Development with Minor Relaxation of Maximum Plot Ratio and Building Height Restrictions (Amendments to Approved Master Layout Plan)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界荃灣荃灣市地段第126號、第137號、第160號及第363號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Tsuen Wan Town Lots 126, 137, 160 and 363, and adjoining Government Land, Tsuen Wan, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11318</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL/284</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 6 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 6 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大樹下東路丈量約份第 120 約地段第 1865 號 C 分段及第 1865 號餘段
和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1865 S.C and 1865 RP in D.D. 120, and Adjoining Government Land, Tai Shu Ha Road East, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>460</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-HTF/1126</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所(狗房)(為期3年)及填土</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment (Dog Kennel) for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗鰲磡石丈量約份第128約地段第365號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 365 RP in D.D.128 and adjoining Government Land, Ngau Hom Shek, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1560</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/789</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所（為期5年）及填土</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 5 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約地段第946號L分段、第946號M分段、第946號N分段、第946號O分段、第1106號、第1118號、第1119號B分段、第1119號C分段、第1119號D分段、第1119號E分段及第1119號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 946 S.L, 946 S.M, 946 S.N, 946 S.O, 1106, 1118, 1119 S.B, 1119 S.C, 1119 S.D, 1119 S.E and 1119 RP in D.D.107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>912</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/796</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（汽車陳列室）及公眾停車場（貨櫃車除外）（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Motor-vehicle Showroom) and Public Vehicle Park (excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗錦田北丈量約份第109約地段第537號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 537 RP (Part) in D.D. 109, Kam Tin North, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1534</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/797</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所（犬舍）（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment (Dog Kennel) for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約地段第1347號W分段及第1347號AD分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1347 S.W and 1347 S.AD in D.D.107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>280</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/798</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所及附屬設施（為期 5 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第109約地段第1376號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1376 RP (Part) in D.D.109, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2228</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/799</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所連附屬食堂（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment with Ancillary Canteen for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約地段第920號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 920 RP in D.D.107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>164</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/912</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存汽車作銷售用途（包括新舊車輛）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Vehicles for Sale (Including New and Used Vehicles) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第103約地段第512號餘段(部分)及第515號(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 512 RP (Part) and 515 (Part) in D.D. 103 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1837</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/412</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時訓練中心（樹木護理訓練中心）（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Training Centre (Tree Care Training Centre) for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第129約地段第316號(部分)、第317號A分段(部分)、第317號餘段(部分)、第318號及第319號(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 316 (Part), 317 S.A (Part), 317 RP (Part), 318 and 319 (Part) in D.D.129 and adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2080</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/413</ApplicationNo><Zoning>V, GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇），以及填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) and Filling and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山輞井圍丈量約份第 129約地段第1135號C分段第1小分段(部分)、第1135號C分段餘段、第1135號D分段(部分)及第1135號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1135 S.C ss.1 (Part), 1135 S.C RP, 1135 S.D (Part) and 1135 RP (Part) in D.D.129, Mong Tseng Wai, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>125</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/414</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（休閒農場）（為期 3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第129約地段第860號餘段及第878號餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 860 RP and 878 RP (Part) in D.D.129 and adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1300</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/308</ApplicationNo><Zoning>C/R, OU-CDWR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時汽車檢驗中心（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Car Testing Centre for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔丈量約份第104約地段第3250號B分段第45小分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 3250 S.B ss.45 in D.D. 104, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>650</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/319</ApplicationNo><Zoning>O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業及附屬辦公室（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services with Ancillary Office for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔丈量約份第104約地段第2874號及第2876號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2874 and 2876 (Part) in D.D. 104, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>791</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/320</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔丈量約份第105約地段第1281號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1281 (Part) in D.D. 105, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>396</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/321</ApplicationNo><Zoning>O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業連附屬辦公室 (為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services with Ancillary Office for a Period of 5 years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗米埔丈量約份第101約地段第28號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 28 RP in D.D. 101, Mai Po, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>291</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NSW/294</ApplicationNo><Zoning>U</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時農業用途（種植連附屬儲物室及員工休息室）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Agricultural Use (Farming with Ancillary Store Rooms and Staff Rest Rooms) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗南生圍丈量約份第 115 約地段第 614 號餘段、第 615 號餘段、第 616 號餘段、第 617 號餘段、第 618號（部分）、第 619 號、第 620號餘段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 614 RP, 615 RP, 616 RP, 617 RP, 618 (Part), 619 and 620 RP (Part) and adjoining Government Land in D.D. 115, Nam Sang Wai, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2900</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NTM/430</ApplicationNo><Zoning>OS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放化學品／危險品（液化石油氣瓶）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Chemical Products/ Dangerous Goods (LPG Cylinders) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗牛潭尾米埔隴路丈量約份第105約地段第116號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 116 in D.D. 105, Mai Po Lung Road, Ngau Tam Mei, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1350</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/898</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料及機械（為期3年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Material and Machinery for a Period of 3 Years and Land Filling</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗八鄉丈量約份第111約地段第1697號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1697 RP in D.D. 111 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2043</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/899</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場（貨櫃車除外）的規劃許可續期（為期3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Car Park (excluding Container Vehicle) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗八鄉丈量約份第111約地段第2053號餘段（部分）、第2053號A分段第1小分段、第2053號 A 分段第2小分段、第2053號 A 分段第3小分段、第2053號A分段餘段及第2054號（ 部分 ）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2053 RP (Part), 2053 S.A ss.1, 2053 S.A ss.2, 2053 S.A ss.3, 2053 S.A RP and 2054 (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>525</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/642</ApplicationNo><Zoning>CDA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議住宅發展(屋宇)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Residential Development (Houses)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山庸園路丈量約份第122約內多個地段及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 122 and Adjoining Government Land, Yung Yuen Road, Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>84724</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/649</ApplicationNo><Zoning>GB, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場(私家車及輕型貨車)的規劃許可續期(為期3年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Public Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山丈量約份第122約地段第39號餘段(部分)、第40號餘段、第42號(部分)、第43號B分段餘段(部分)、第43號C分段(部分)、第43號D分段(部分)、第43號E分段餘段、第43號F分段(部分)及第43號G分段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 39 RP (Part), 40 RP, 42 (Part), 43 S.B RP (Part), 43 S.C (Part), 43 S.D (Part), 43 S.E RP, 43 S.F (Part) and 43 S.G (Part) in D.D. 122 and adjoining Government Land, Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1560</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/319</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 5 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 5 Years and Land Filling</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗石崗水盞田丈量約份第 112 約地段第 1370 號餘段（部份）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1370 RP (Part) in D.D. 112, Shui Tsan Tin, Shek Kong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>171</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/320</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（汽車零件商店）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Shop for Selling Vehicle Spare Parts) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗八鄉丈量約份第 114 約地段第 878 號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 878 (Part) in D.D. 114 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>360</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/321</ApplicationNo><Zoning>V, AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House (NTEH) - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗八鄉上村丈量約份第 114 約地段第 1281 號 B 分段第 2 小分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1281 S.B ss.2 in D.D. 114, Sheung Tsuen, Pat Heung, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>103</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-ST/593</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業(為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田丈量約份第 96 約地段第199 號(部分)及第 200 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 199 (Part) and 200 in D.D. 96, San Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1546</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-ST/600</ApplicationNo><Zoning>OU-SS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）和相關填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years and Associated Filling and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田丈量約份第99約地段第 733號 F 分段 (部分) 、第 737 號餘段 (部分)、第 738 號餘段、第741號 (部分)、第 742 號餘段 (部分)及第 744 號餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 733 S.F (Part), 737 RP (Part), 738 RP, 741 (Part), 742 RP (Part) and 744 RP (Part) in D.D. 99 and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>7858</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-ST/603</ApplicationNo><Zoning>CA, GB, U, G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（電訊管道鋪設）和填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Telecom Ducting Laying) and Associated Filling and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田丈量約份第96約及第99約落馬洲路的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 96 &amp; D.D. 99, Lok Ma Chau Road, San Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>695</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-ST/604</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時食肆（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Eating Place for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田永平村丈量約份第 102 約地段第 153 號（部分）及第 154 號 A 分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 153 (Part) and 154 S.A. (Part) in D.D. 102, Wing Ping Tsuen, San Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>575</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/530</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放五金物料（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Hardware Materials for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠丈量約份第117約地段第1028號 (部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1028 (Part) in D.D. 117, Tai Tong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>200</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/531</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放五金物料（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Hardware Materials for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠丈量約份第117約地段第1030號 (部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1030 (Part) in D.D. 117, Tai Tong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>566</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1125</ApplicationNo><Zoning>U</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放電子產品（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Electronic Goods for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗唐人新村丈量約份第 119約地段第1532號(部分)、第1533號A分段、第1533號B分段、第1536號、第1537號、第1538號、第1539號、第1540號、第1541號、第1542號、第1543號及第1544 號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1532 (Part), 1533 S.A, 1533 S.B, 1536, 1537, 1538, 1539, 1540, 1541, 1542, 1543 and 1544 (Part) in D.D. 119, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9110</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1126</ApplicationNo><Zoning>R(A)3, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築機械及建築材料連附屬工場及辦公室的規劃許可續期（為期3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Construction Machinery and Construction Materials with Ancillary Workshop and Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗山下村丈量約份第120約地段第2428號餘段 (部分)、第2429號D分段 (部分)、第2704號A分段及B分段 (部分)、第2705號 (部分)、第2712號A分段 (部分)、第2712號B分段 (部分)、第2713號 (部分)、第2714號 (部分)、第2716號餘段 (部分)、第2717號餘段 (部分)及第2718號餘段 (部分) 和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2428 RP (Part), 2429 S.D (Part), 2704 S.A &amp; S.B (Part), 2705 (Part), 2712 S.A (Part), 2712 S.B (Part), 2713 (Part), 2714 (Part), 2716 RP (Part), 2717 RP (Part) and 2718 RP (Part) in D.D. 120 and Adjoining Government Land, Shan Ha Tsuen, Yuen Long, Ne</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4008</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application></S16><S17><Application><ApplicationNo>A/KTN/74</ApplicationNo><Zoning>MRDJ, GB, G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放金屬棚架及附屬休息室及工具室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Metal Scaffold with Ancillary Rest Room and Tool Room for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界古洞北丈量約份第95約地段第4號 (部份)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 4 (Part) in D.D. 95, Kwu Tung North, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>820</Site_Area><Decision_Date>08/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/302</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（太陽能系統）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Solar Energy System)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗石崗丈量約份第112約地段第363號A分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 363 S.A in D.D. 112, Shek Kong, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>781.5</Site_Area><Decision_Date>05/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KTN/78</ApplicationNo><Zoning>R(A)2, MRDJ, R(A)3</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築物料及機械（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Construction Material and Machine for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水古洞北丈量約份第95約地段第249號、第252號(部分)、第253號、第276號及第280號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 249, 252 (Part), 253, 276 and 280 in D.D. 95, Kwu Tung North, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>8110</Site_Area><Decision_Date>19/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TW/519</ApplicationNo><Zoning>CDA(3)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議綜合住宅發展(修訂已核准的發展計劃)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Comprehensive Residential Development (Amendments to an Approved Scheme)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界荃灣荃灣市地段第126號、第137號、第160號及第363號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Tsuen Wan Town Lots 126, 137, 160 and 363, and adjoining Government Land, Tsuen Wan, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11318</Site_Area><Decision_Date>19/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM-SKW/112</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時食肆（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Eating Place for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門青山公路18咪半掃管笏305號地下丈量約份第374約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>G/F, No. 305 So Kwun Wat, 18.5 Miles, Castle Peak Road, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>17/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application></S17><S12A><Application><ApplicationNo>Y/H1/2</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「政府、機構或社區」地帶、「綠化地帶」及顯示為「道路」的地方改劃為「政府、機構或社區(2)」地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Government, Institution or Community", "Green Belt" and area shown as 'Road' to "Government, Institution or Community (2)"</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>内地段第7704號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Inland Lot No. 7704 RP (Part)</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>22170</Site_Area><Decision_Date>15/10/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/FSS/18</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「鄉村式發展」地帶改劃為「住宅(甲類)12」地帶及修訂適用於申請地點土地用途地帶的《註釋》</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Village Type Development" to "Residential (Group A) 12" and amend the Notes of the zone applicable to the site</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺丈量約份第51約多個地段及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 51 and Adjoining Government Land, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>14750</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/H10/13</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「綠化地帶」地帶改劃為「政府、機構或社區」地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Green Belt" to "Government, Institution or Community"</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港薄扶林沙宣道3號東面政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land to the East of 3 Sassoon Road, Pok Fu Lam, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/SK-SKT/3</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「鄉村式發展」地帶改劃為「住宅 (乙類) 6」</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>Rezone the application site from "Village Type Development" to "Residential (Group B)6"</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢沙下丈量約份第 221 約多個地段及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 221 and adjoining Government Land, Sha Ha, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/ST/50</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「綠化地帶」地帶改劃為「政府、機構或社區(1)」地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Green Belt" to "Government, Institution or Community (1)"</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>沙田道風山丈量約份第186約地段第374號、第375號A分段及B分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot Nos. 374, 375 S.A and 375 S.B in D.D.186, To Fung Shan, Sha Tin</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4363</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/ST/51</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「鄉村式發展」地帶改劃為「其他指定用途」註明「宗教機構及靈灰安置所」地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Village Type Development" to "Other Specified Uses" annotated "Religious Institution with Columbarium"</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>沙田排頭村179號丈量約份第185約地段第613號和毗鄰的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 613 in D.D. 185 and adjoining Government land, No. 179 Pai Tau Village, Sha Tin</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2340</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/TP/33</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「休憩用地」地帶改劃為「政府、機構或社區(3)」地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Open Space" to "Government , Institution or Community (3)"</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大埔梅樹坑 8 號丈量約份第 5 約地段第 136 號餘段(部分)及第 138 號餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 136 RP (Part) and 138 RP (Part) in D.D. 5 and adjoining Government Land, 8 Mui Shue Hang, Tai Po</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>447.71</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/YL-KTS/7</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「農業」地帶改劃為「其他指定用途」註明「靈灰安置所」地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Agriculture" zone to "Other Specified Uses" annotated "Columbarium" zone</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗大欖丈量約份第113約地第2號(部分)、第4號、第5號(部分)、第6號(部分)、第7號餘段(部分)、第8號(部分)、第9號(部分)、第10號(部分)、第11號(部分)、第37號、第42號(部分)和第43號及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2 (Part), 4, 5 (Part), 6 (Part), 7 RP (Part), 8 (Part), 9 (Part), 10 (Part), 11 (Part), 37, 42 (Part) and 43 in D.D. 113, and Adjoining Government Land, Tai Lam, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5400</Site_Area><Decision_Date>26/11/2021</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/NE-KTS/13</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>修訂《古洞南分區計劃大綱草圖編號 S/NE-KTS/17》上「 綜合發展區」地帶的註釋</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To amend the Notes for the “Comprehensive Development Area” zone on the draft Kwu Tung South Outline Zoning Plan No. S/NE-KTS/17</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界古洞南坑頭大布丈量約份第92約地段第1124號餘段、第1125號餘段、第1126號及第1127號餘段（部分）、丈量約份第94約地段第343號餘段、第344A號1分段餘段（部分）、第402號A分段餘段、第404號餘段、第407號A分段餘段、第407號A分段第1小分段餘段、第408號A分段餘段、第408號C分段第2小分段餘段、第408號D分段第1小分段、第408號D分段餘段及第408號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1124 RP, 1125 RP, 1126 and 1127 RP (Part) in D.D. 92, Lots 343 RP, 344A S.1 RP (Part), 402 S.A RP, 404 RP, 407 S.A RP, 407 S.A ss.1 RP, 408 S.A RP, 408 S.C ss.2 RP, 408 S.D ss.1, 408 S.D RP and 408 RP in D.D. 94 and Adjoining Government Land, Hang Ta</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>18723.9</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/YL/17</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「鄉村式發展」地帶改劃為「政府、機構或社區(7)」地帶 
修訂適用於申請地點土地用途地帶的《註釋》</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Village Type Development" to "Government, Institution or Community (7)" 
Amend the Notes of the zone applicable to the site</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大旗嶺丈量約份第120約地段第1695號D分段餘段、第1741號餘段及第1394號B分段餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1695 S.D RP, 1741 RP and 1394 S.B RP (Part) in D.D. 120 and adjoining Government Land, Tai Kei Leng, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4146.8</Site_Area><Decision_Date>10/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/KTN/2</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「綜合發展區」地帶改劃為「住宅(乙類)1」地帶及「住宅(丙類)1」地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Comprehensive Development Area" to "Residential (Group B) 1" and "Residential (Group C)1"</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界古洞北丈量約份第92約地段第684號餘段、第705號餘段、第706號餘段、第709號餘段(部分)、第711號餘段(部分)、第712號、第713號餘段、第714號餘段、第715號、第716號、第717號餘段(部分)、第718號餘段(部分)、第719號、第721號餘段(部分)及第2158號餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 684 RP, 705 RP, 706 RP, 709 RP (Part), 711 RP (Part), 712, 713 RP, 714 RP, 715, 716, 717 PR (Part), 718 RP (Part), 719, 721 RP (Part) and 2158 RP (Part) in D.D. 92 and adjoining Government Land, Kwu Tung North, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>15409</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/ST/48</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「住宅(乙類)」及「綠化地帶」地帶改劃為「其他指定用途」註明「宗教機構及靈灰安置所」地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Residential (Group B)" and "Green Belt" to "Other Specified Uses" annotated "Religious Institution with Columbarium"</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>沙田大圍丈量約份第181約地段第2號及第671號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot Nos. 2 &amp; 671 in D.D. 181 in Tai Wai, Sha Tin</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4006.39</Site_Area><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/YL-NTM/4</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「綜合發展區」地帶及「綠化地帶」改劃為「住宅（甲類）」、「政府、機構或社區」以及「綜合發展區(1)」地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Comprehensive Development Area", "Green Belt" to "Residential (Group A)", "Government, Institution or Community" and "Comprehensive Development Area (1)"</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗石湖圍丈量約份第105約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 105 and adjoining Government land, Shek Wu Wai, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>24/12/2021</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application></S12A><Notes><Land_Use_Zonings><CHT>農 業</CHT><ENG>Agriculture</ENG><CODE>AGR</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>商 業</CHT><ENG>Commercial</ENG><CODE>C</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>商 業 / 住 宅</CHT><ENG>Commercial/Residential</ENG><CODE>C/R</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>自 然 保 育 區</CHT><ENG>Conservation Area</ENG><CODE>CA</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>綜 合 發 展 區</CHT><ENG>Comprehensive Development Area</ENG><CODE>CDA</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>海 岸 保 護 區</CHT><ENG>Coastal Protection Area</ENG><CODE>CPA</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>政 府 、 機 構 或 社 區</CHT><ENG>Government, Institution or Community</ENG><CODE>G/IC</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>綠 化 地 帶</CHT><ENG>Green Belt</ENG><CODE>GB</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>工 業</CHT><ENG>Industrial</ENG><CODE>I</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>工 業 (丁類)</CHT><ENG>Industrial (Group D)</ENG><CODE>I(D)</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>顯 示 為「道 路」的 地 方</CHT><ENG>Area Shown as 'Road'</ENG><CODE>MRDJ</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>休 憩 用 地</CHT><ENG>Open Space</ENG><CODE>O</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>露 天 貯 物</CHT><ENG>Open Storage</ENG><CODE>OS</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (美 化 市 容 地 帶)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Amenity Area)</ENG><CODE>OU-AM</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (商 貿 及 科 技 園)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Business and Technology Park)</ENG><CODE>OU-BTP</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (商 貿)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Business)</ENG><CODE>OU-BUSS</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (綜 合 發 展 包 括 濕 地 修 復 區)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Comprehensive Development to include Wetland Restoration Area)</ENG><CODE>OU-CDWR</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (墳 場)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Cemetery)</ENG><CODE>OU-CEM</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (與 文 物 及 文 化 旅 遊 有 關 用 途)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Heritage and Cultural Tourism Related Uses)</ENG><CODE>OU-HCTR</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (物 流 設 施)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Logistic Facilities)</ENG><CODE>OU-LF</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (碼 頭)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Pier)</ENG><CODE>OU-PIER</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (住 宅 發 展 並 保 存 歷 史 建 築 物)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Residential Development with Historic Building Preserved)</ENG><CODE>OU-RDHBP</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (鐵 路 車 廠 及 公 共 交 通 交 滙 處 暨 商 業 / 住 宅 發 展)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Railway Depot and Public Transport Interchange with Commercial/ Residential Developmen)</ENG><CODE>OU-RDPTICR</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (鄉 郊 用 途)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Rural Use)</ENG><CODE>OU-RU</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (服 務 區)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Service Stations)</ENG><CODE>OU-SS</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (污 水 處 理 廠)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Sewage Treatement Works)</ENG><CODE>OU-STW</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其 他 指 定 用 途 (隧 道 通 風 塔)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Tunnel Ventilation Shaft)</ENG><CODE>OU-TVS</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>住 宅 (甲 類)</CHT><ENG>Residential (Group A)</ENG><CODE>R(A)</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>住 宅 (乙 類)</CHT><ENG>Residential (Group B)</ENG><CODE>R(B)</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>住 宅 (丙 類)</CHT><ENG>Residential (Group C)</ENG><CODE>R(C)</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>住 宅 (丁 類)</CHT><ENG>Residential (Group D)</ENG><CODE>R(D)</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>住 宅 (戊 類)</CHT><ENG>Residential (Group E)</ENG><CODE>R(E)</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>康 樂</CHT><ENG>Recreation</ENG><CODE>REC</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>未 決 定 用 途</CHT><ENG>Undetermined</ENG><CODE>U</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>鄉 村 式 發 展</CHT><ENG>Village Type Development</ENG><CODE>V</CODE></Land_Use_Zonings></Notes></Planning_Applications>