﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Planning_Applications><S16><Application><ApplicationNo>A/FLN/32</ApplicationNo><Zoning>R(A)1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制作准許的綜合商業/住宅發展</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Permitted Composite Commercial/Residential Development</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺北新發展區第14區粉嶺上水市地段第182號A分段、丈量約份第51約地段第2020號A分段及第2021號B分段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Fanling/Sheung Shui Town Lot 182 S.A, Lots 2020 S.A and 2021 S.B in D. D. 51 and Adjoining Government Land at Area 14, Fanling North Area New Development Area, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>14432</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/FLN/32</ApplicationNo><Zoning>R(A)1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制作准許的綜合商業/住宅發展</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Permitted Composite Commercial/Residential Development</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺北新發展區第14區粉嶺上水市地段第182號A分段、丈量約份第51約地段第2020號A分段及第2021號B分段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Fanling/Sheung Shui Town Lot 182 S.A, Lots 2020 S.A and 2021 S.B in D. D. 51 and Adjoining Government Land at Area 14, Fanling North Area New Development Area, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>14432</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/FSS/299</ApplicationNo><Zoning>R(A)5</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制以作准許的公營房屋發展</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Public Housing Development</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水寶石湖路的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land at Po Shek Wu Road, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>13800</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H3/449</ApplicationNo><Zoning>C, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議分層住宅及准許的商店及服務行業和食肆用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Flat with Permitted Shop and Services and Eating Place Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港上環威靈頓街152-164號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>152-164 Wellington Street, Sheung Wan, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>614.8</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H6/93</ApplicationNo><Zoning>MRDJ, C, C(2)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議地下行車隧道(連接利園一期及利園三期)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Underground Vehicular Tunnel (Connecting Lee Garden One and Lee Garden Three)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>利園一期(希慎道33號)及利園三期(希慎道10號)之間的希慎道地底</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Under Hysan Avenue between Lee Garden One (33 Hysan Avenue) and Lee Garden Three (10 Hysan Avenue)</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>365.6</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H6/94</ApplicationNo><Zoning>MRDJ, C(2)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議地下行車隧道(連接利園一期及利園二期)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Underground Vehicular Tunnel (Connecting Lee Garden One and Lee Garden Two)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>利園一期(希慎道33號)及利園二期(恩平道2-38號)之間的恩平道地底</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Under Yun Ping Road between Lee Garden One (33 Hysan Avenue) and Lee Garden Two (2-38 Yun Ping Road)</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>184.8</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H15/287</ApplicationNo><Zoning>R(A)2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議宗教機構（教堂）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Religious Institution (Church)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港鴨脷洲大街165-167號樂景大廈地下C鋪（部分）及D鋪及一樓</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Shop C (Portion) and Shop D on G/F and 1/F, Happy View Building, Nos. 165-167 Main Street, Ap Lei Chau, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>384</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H19/86</ApplicationNo><Zoning>CPA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（海底電纜和接地設施）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Submarine Cables and Landing Facilities)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港舂坎角鄉郊建屋地段第1220號及第1221號附近的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land near Rural Building Lots 1220 and 1221, Chung Hom Kok, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>266.17</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H19/86</ApplicationNo><Zoning>CPA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（海底電纜和接地設施）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Submarine Cables and Landing Facilities)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港舂坎角鄉郊建屋地段第1220號及第1221號附近的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land near Rural Building Lots 1220 and 1221, Chung Hom Kok, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>266.17</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/H20/200</ApplicationNo><Zoning>OU-CEM</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬建築物高度限制(由兩層放寬至四層)，以作准許的靈灰安置所用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of BH Restriction (BHR) from Two Storeys to Four Storeys for Permitted Columbarium Use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>柴灣歌連臣角道內地段第7755號餘段(部分)及位於內地段第7755號餘段和內地段第7713號之間的毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Inland Lot 7755 RP (Part) and Adjoining Government Land between Inland Lot 7755 RP and Inland Lot 7713, Cape Collinson Road, Chai Wan</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>456</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/515</ApplicationNo><Zoning>G/IC, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時物流中心（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗廈村丈量約份第129約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>8910</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/526</ApplicationNo><Zoning>C(5), O, R(B)2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉連附屬辦公室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse with Ancillary Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗厦村丈量約份第129約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>6557</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/527</ApplicationNo><Zoning>G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗厦村丈量約份第128約地段第123號A分段（部分）、第123號B分段（部分）及第124號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 123 S.A (Part), 123 S.B (Part) and 124 (Part) in D.D. 128 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2542</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/532</ApplicationNo><Zoning>R(A)3, G/IC, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時物流中心及貨倉（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Logistics Centre and Warehouse for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗厦村丈量約份第125約及第129約內多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 125 and D.D. 129, and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>23180</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/533</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗洪水橋丈量約份第124約地段第2061號、第2062號（部分）、第2063號餘段（部分）及第2064號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2061, 2062 (Part), 2063 RP (Part) and 2064 (Part) in D.D. 124 and Adjoining Government Land, Hung Shui Kiu, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3624</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/534</ApplicationNo><Zoning>R(A)3, G/IC, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）、露天存放貨櫃及物流中心（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown), Open Storage of Containers and Logistics Centre for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗廈村丈量約份第125約地段第80號（部分）、第89號（部分）、第90號（部分）、第91號（部分）、第92號（部分）及第93號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 80 (Part), 89 (Part), 90 (Part), 91 (Part), 92 (Part) and 93 RP (Part) in D.D.125, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4740</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/535</ApplicationNo><Zoning>G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天停泊旅遊巴士／巴士、私家車及露天存放輪胎、存放零件連附屬工場（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Parking of Coaches/Buses, Private Cars and Open Storage of Tyres, Storage of Parts with Ancillary Workshop for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗廈村丈量約份第124約內多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 124 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>8000</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/536</ApplicationNo><Zoning>O, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時物流中心（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗廈村丈量約份第129約內多個地段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 129, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1820</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/537</ApplicationNo><Zoning>V, O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse (Excluding Dangerous Goods Godown) with 
Ancillary Facilities for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗厦村丈量約份第124約內多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 124 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9293</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/HSK/538</ApplicationNo><Zoning>G/IC, MRDJ, C(4), R(A)3</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時物流中心、貯物倉庫、汽車修理工場、露天存放貨櫃及貨櫃車停車埸連附屬工場（包括進行壓實及拆除包裝）及食堂（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Logistics Centre, Warehouse, Vehicle Repair Workshop, Open Storage of Containers and Container Vehicle Park with Ancillary Workshop (including Compacting and Unpacking) and Canteen for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗厦村丈量約份第125約及第129約內多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 125 and D.D. 129 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>45900</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/I-TCE/5</ApplicationNo><Zoning>R(A)1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬建築物高度限制，以作准許的公營房屋發展</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of BH Restriction (BHR) for Permitted Public Housing Development (PHD)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大嶼山東涌第114區及第117區的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land at Area 114 and Area 117, Tung Chung, Lantau Island</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>32720</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/I-TOF/5</ApplicationNo><Zoning>G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議靈灰安置所</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Columbarium</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大嶼山大澳橫坑村 47 號兩座現有建築物地下（大嶼山丈量約份第 313 約地段第 47 號（部分））</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>G/F of Two Existing Buildings, No. 47 Wang Hang Village, Tai O, Lantau Island, New Territories (Lot 47 (Part) in D.D. 313L)</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>123.3</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K3/599</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議商店及服務行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Shop and Services</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍通州街111號雲之端地下（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>G/F (Portion), The Cloud, 111 Tung Chau Street, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9.6</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K5/868</ApplicationNo><Zoning>R(E)2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>商店及服務行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Shop and Services</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍元州街 273B - 275 號泰盛工廠大廈地下（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Portion of Ground Floor, Tai Shing Factory Building, 273B - 275 Un Chau Street, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K5/869</ApplicationNo><Zoning>G/IC(1), GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>靈灰安置所</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Columbarium</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍深水埗呈祥道港九福德念佛社上真閣及集德堂地下（新九龍內地段第6071號（部分）及短期租約第 KX1603號（部分））</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>G/F, Sheung Tsang Hall and Chap Tak Hall, Hong Kong &amp; Kowloon Fuk Tak Buddhist Association, Ching Cheung Road, Sham Shui Po, Kowloon (NKIL No. 6071 (Portion) and STT No. KX1603 (Portion))</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>92.5</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K7/122</ApplicationNo><Zoning>R(B)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議商店及服務行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Shop and Services</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍窩打老道128號地下(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>G/F (Part), 128 Waterloo Road, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K10/273</ApplicationNo><Zoning>R(E)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議分層住宅、商店及服務行業及食肆</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Flat, Shop and Services and Eating Place</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍土瓜灣上鄉道33號九龍內地段第6414 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Kowloon Inland Lot No. 6414, 33 Sheung Heung Road, To Kwa Wan, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>390.19</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/K22/37</ApplicationNo><Zoning>OU-TMCD, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議綜合重建發展作住宅、商業及工業展覽館、社會福利設施及學校用途，並略為放寬建築物高度限制</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Composite Redevelopment with Residential, Commercial and Trade Mart, Social Welfare Facilities and School uses and Minor Relaxation of Building Height Restriction</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍九龍灣展貿徑1號新九龍內地段第6032號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>New Kowloon Inland Lot No. 6032, 1 Trademart Drive, Kowloon Bay, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>22280</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/506</ApplicationNo><Zoning>G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬建築物高度限制，以作准許的社會福利設施</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Building Height Restriction for Permitted Social Welfare Facility</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>葵涌荔景山路200-210號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>200-210 Lai King Hill Road, Kwai Chung</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3830</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/507</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議商店及服務行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Shop and Services</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>葵涌昌榮路9-11號同珍工業大廈A座地下A倉庫（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Portion of Godown A, G/F, Block A, Tung Chun Industrial Building, 9-11 Cheung Wing Road, Kwai Chung</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>53</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/KC/508</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議工業用途（包括涉及使用／貯存危險品的工業經營）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Industrial Use (including industrial undertakings involving the use/storage of dangerous goods)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>葵涌健康街13號萬利工業大廈地下14至16號工場</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Workshops No. 14-16, G/F, Man Lee Industrial Building, 13 Kin Hong Street, Kwai Chung</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>48</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/MOS/129</ApplicationNo><Zoning>O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場(貨櫃車除外)（為期 8 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (excluding container vehicle) for a Period of 8 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙田馬鞍山保泰街的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land at Po Tai Street, Ma On Shan, Sha Tin, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4790</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/244</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料（為期 3 年）及進行相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺丈量約份第87約地段第360A號A分段(部分)、第360A號餘段(部分)、第360B號A分段(部分)、第360B號餘段(部分)、第360C號A分段(部分)、第360D號A分段(部分)及第360D號餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 360A S.A (Part), 360A RP (Part), 360B S.A (Part), 360B RP (Part), 360C S.A (Part), 360D S.A (Part) and 360D RP (Part) in D.D. 87 and Adjoining Government Land, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1920</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/245</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放貨櫃及汽車修理工場連附屬設施（為期3年）及相關填土及填塘工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Containers and Vehicle Repair Workshop with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land and Pond</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水缸瓦甫丈量約份第87約地段第342號餘段（部分）及第343號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 342 RP (Part) and 343 RP in D.D. 87, Kong Nga Po, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3060</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/246</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料及機械（為期 3 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Material and Machinery for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界恐龍坑丈量約份第87約地段第357號（部分）及第359號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 357 (Part) and 359 (Part) in D.D. 87, Hung Lung Hang, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3110</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/247</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (Excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界文錦渡丈量約份第89約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 89 and Adjoining Government Land, Man Kam To, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>16256</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/249</ApplicationNo><Zoning>OU-PORT, AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨物裝卸及貨運設施（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Cargo Handling and Forwarding Facility for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水虎地坳丈量約份第52約地段第183號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 183 RP (Part) in D.D. 52, Fu Tei Au, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>724</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/249</ApplicationNo><Zoning>OU-PORT, AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨物裝卸及貨運設施（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Cargo Handling and Forwarding Facility for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水虎地坳丈量約份第52約地段第183號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 183 RP (Part) in D.D. 52, Fu Tei Au, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>724</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/250</ApplicationNo><Zoning>OU-PORT, GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時冷藏庫連附屬辦公室（為期 3 年）及相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Cold Storage with Ancillary Office for a Period of 3 Years and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水虎地坳丈量約份第52約地段第188號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 188 (Part) in D.D. 52 and Adjoining Government Land, Fu Tei Au, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3028.68</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/250</ApplicationNo><Zoning>OU-PORT, GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時冷藏庫連附屬辦公室（為期 3 年）及相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Cold Storage with Ancillary Office for a Period of 3 Years and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水虎地坳丈量約份第52約地段第188號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 188 (Part) in D.D. 52 and Adjoining Government Land, Fu Tei Au, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3028.68</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/251</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料及機械（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials and Machineries for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水缸瓦甫丈量約份第87約地段第356號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 356 (Part) in D.D. 87, Kong Nga Po, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1763</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/252</ApplicationNo><Zoning>OU-PORT</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議闢設貨倉(危險品倉庫除外)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水虎地坳丈量約份第52約地段第185號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 185 RP (Part) in D.D. 52, Fu Tei Au, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>776</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/253</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水缸瓦甫丈量約份第87約地段第360B號A分段(部分)、第360B號餘段(部分)、第360C號A分段(部分)、第360C號餘段(部分)、第360D號A分段(部分)、第360D號餘段(部分)及第360E號(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 360B S.A (Part), 360B RP (Part), 360C S.A (Part), 360C RP (Part), 360D S.A (Part), 360D RP (Part) and 360E (Part) in D.D. 87 and Adjoining Government Land, Kong Nga Po, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2044</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/254</ApplicationNo><Zoning>OS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時瀝青廠的規劃許可續期（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Asphalt Plant for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水文錦渡路以東丈量約份第88約地段第20號餘段(部分)、第21號及第23號餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 20 RP (Part), 21 and 23 RP (Part) in D.D. 88 and adjoining Government Land, East of Man Kam To Road, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9056</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/255</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時鄉郊工場(木園及鋸木廠)的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Rural Workshop (Timber Yard and Sawmill) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙嶺文錦渡路丈量約份第89約地段第581號(部分)、第582號(部分)、583號及第584號餘段和毗鄰政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 581 (Part), 582 (Part), 583 and 584 RP in D.D.89 and Adjoining Government Land, Man Kam To Road, Sha Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4164</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/256</ApplicationNo><Zoning>OU-PORT</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨櫃存放及修理場連附屬辦公室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Container Storage and Repair Yard with Ancillary Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水虎地坳丈量約份第52約地段第140號(部分)及第142號(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 140 (Part) and 142 (Part) in D.D. 52 and Adjoining Government Land, Fu Tei Au, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2169.59</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-FTA/257</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放建築材料連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水缸瓦甫丈量約份第87約地段第344號（部分）及第345號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 344 (Part) and 345 (Part) in D.D. 87 and Adjoining Government Land, Kong Nga Po, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>320</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-HLH/75</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界恐龍坑丈量約份第87約地段第367號餘段（部分）及第368號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 367 RP (Part) and 368 in D.D. 87, Hung Lung Hang, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2266</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-HLH/76</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築機械及材料（為期 3 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Construction Machinery and Materials for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺丈量約份第87約地段第173號(部分)及第175號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 173 (Part) and 175 RP (Part) in D.D. 87, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1000</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-HLH/77</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨櫃貯物場、貨櫃車停車場、汽車修理工場、物流中心、貨倉和露天存放雜類貨品連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Container Storage Yard, Container Vehicle Park, Vehicle Repair Workshop, Logistics Centre, Warehouse and Open Storage of Miscellaneous Goods with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界恐龍坑丈量約份第87約多個地段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 87, Hung Lung Hang, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>23163</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-HT/22</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（騎術中心及燒烤場地）及度假營連附屬設施（為期3年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Horse Riding Centre and Barbecue Site) and Holiday Camp with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺鶴藪丈量約份第 76 約多個地段及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 76 and Adjoining Government Land, Hok Tau, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>19227</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-KLH/643</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（五金雜貨及建築材料零售店）（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Retail Shop for Hardware Groceries and Construction Materials) with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔泰亨村丈量約份第7約地段第610號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 610 RP (Part) in D.D. 7, Tai Hang Village, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1582</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-KLH/644</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（五金雜貨及建築材料零售店）（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Retail Shop for Hardware Groceries and Construction Materials) with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔泰亨村丈量約份第7約地段第483號（部分）及第484號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 483 (Part) and 484 (Part) in D.D. 7, Tai Hang Village, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1455</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-KLH/645</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場（只限私家車）及附屬設施（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars Only) with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大埔丈量約份第7約地段第42號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 42 (Part) in D.D. 7, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2504</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-KLH/646</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場 （只限私家車）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔泰亨村丈量約份第7約地段第1704號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1704 RP in D.D. 7, Tai Hang Tsuen, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>98</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-KLH/647</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場（只限私家車）的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Public Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔九龍坑丈量約份第 7 約地段第 69 號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 69 RP, D.D. 7, Kau Lung Hang, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3465</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-KTS/541</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇發展及略為放寬地積比率限制</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Houses Development and Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界古洞南坑頭大布丈量約份第92約地段第1120號A分段（部分）、丈量約份第94約地段第408號B分段第1小分段A分段及第408號B分段第1小分段B分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1120 S.A (Part) in D.D. 92, Lots 408 S.B ss.1 S.A and 408 S.B ss.1 S.B in D.D. 94, Hang Tau Tai Po, Kwu Tung South, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1782.8</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-KTS/542</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（休閒農莊）連附屬設施（為期 5 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界古洞南丈量約份第94約地段第635號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 635 in D.D. 94, Kwu Tung South, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>363</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-KTS/543</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水蕉徑村丈量約份第100約地段第1228號A分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1228 S.A in D.D. 100, Tsiu Keng Village, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>165</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-KTS/545</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（五金零件）連附屬辦公室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (Hardware Accessories) with Ancillary Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水古洞金錢丈量約份第 92約地段第2205號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2205 RP (Part) in D.D. 92, Kam Tsin, Kwu Tung, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1100</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LMH/1</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置 (無線電發射站) ，及相關挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Radio Base Station) and Associated 
Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界蓮麻坑丈量約份第47約地段的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 47, Lin Ma Hang, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4.75</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LT/767</ApplicationNo><Zoning>CA, AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（架空電纜、電線桿及撐杆）和挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Overhead Line, Pole and Pole Stay Erection) and Excavation and Filling of land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔林村大菴山村丈量約份第 25 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 25 Tai Om Shan Village, Lam Tsuen, Tai Po,
New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>34</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LT/768</ApplicationNo><Zoning>CA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（鋪設地底電纜、架空電纜、電線桿及撐杆）和挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Underground Cable Laying, Overhead Line, Pole and Pole Stay Erection) and Excavation and Filling of land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔林村大菴山村丈量約份第 25 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 25 Tai Om Shan Village, Lam Tsuen, Tai Po,
New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>65.5</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LT/769</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（鋪設地底電纜及電線桿）和挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Underground Cable Laying and Pole Erection) and Excavation and Filling of land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔林村大菴山村丈量約份第 25 約的政府土地
</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 25 Tai Om Shan Village, Lam Tsuen, Tai Po,
New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>296</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LT/772</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時食肆（餐廳戶外座位區）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Eating Place (Outside Seating Accommodation of a Restaurant) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔林村放馬莆4C號地下毗連丈量約份第19約地段第 2471 號的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land Adjoining to Lot 2471 in D.D. 19, G/F, 4C Fong Ma Po, Lam Tsuen, Tai Po, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>12.25</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LT/773</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場 (只限私家車) (為期 3 年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Public Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔林村大菴丈量約份第25約地段第915號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 915 RP in D.D. 25, Tai Om, Lam Tsuen, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2841</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LT/774</ApplicationNo><Zoning>AGR, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場 (只限私家車) (為期3年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Public Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔社山村丈量約份第19約地段第882號A分段及第882號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 882 S.A and 882 RP in D.D. 19, She Shan Village, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>440</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LYT/826</ApplicationNo><Zoning>R(C)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人停車場 (只限停泊私家車) (為期 3 年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺龍躍頭丈量約份第 83 約地段第 807 號E 分段、第 827 號餘段(部分)及第828號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 807 S.E, 827 RP (Part) and 828 RP in D.D. 83, Lung Yeuk Tau, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>900</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LYT/833</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場 (只限私家車及輕型貨車) (為期 3 年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Public Vehicle Park (Private Car and Light Goods Vehicle Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界龍躍頭簡頭村丈量約份第 76 約地段第 1573 號 A 分段 (部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1573 S.A (Part) in D.D. 76, Kan Tau Tsuen, Lung Yeuk Tau, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>480</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LYT/835</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議填土工程以作准許的農業用途連附屬太陽能板</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Filling of Land for Permitted Agricultural Use with Ancillary Solar Panels</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺丈量約份第 76 約地段第 1522 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1522 in D.D. 76, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>834</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LYT/836</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場連辦公室及儲物室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park with Office and Storage Room for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺龍躍頭新屋村丈量約份第 83 約地段第 1406 號 B 分段第 1 小分段 A 分段、第1406 號 B 分段第 1 小分段餘段、第 1406 號 B 分段第 2 小分段餘段、第 1406 號 B 分段第 3 小分段餘段、第 1406 號 B 分段餘段、第 1407 號 A 分段餘段及第 1407 號餘段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1406 S.B ss.1 S.A, 1406 S.B ss.1 RP, 1406 S.B ss.2 RP, 1406 S.B ss.3 RP, 1406 S.B RP, 1407 S.A. RP and 1407 RP (Part) in D.D. 83 and Adjoining Government Land, San Uk Tsuen, Lung Yuek Tau, Fanling, New Territorities</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>511.38</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-LYT/837</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場（只限私家車）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Public Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺龍躍頭丈量約份第 83 約地段第 1508 號 A 分段餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1508 S.A RP in D.D.83, Lung Yeuk Tau, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>843</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MKT/38</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時辦公室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界文錦渡蓮麻坑路丈量約份第90約地段第610號A分段餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 610 S.A RP in D.D. 90, Lin Ma Hang Road, Man Kam To, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>390</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MKT/39</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放建築材料（為期 3 年），以及進行相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺蓮麻坑路丈量約份第90約地段第466號餘段（部分）及第467號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 466 RP (Part) and 467 RP in D.D. 90, Lin Ma Hang Road, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1500</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MKT/40</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放建築材料及傢俱（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials and Furniture for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺蓮麻坑路丈量約份第90約地段第589及第590餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 589 and 590 RP in D.D. 90, Lin Ma Hang Road, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>580</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MKT/41</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置 (無線電發射站)及相關挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Radio Base Station) and Associated 
Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界文錦渡丈量約份第86約及第90約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 86 and 90, Man Kam To, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4.84</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MTL/11</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（休閒農莊）（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界馬草壟丈量約份第96約地段第1219號、第1222號、第1223號、第1226號、第1228號、第1230號、第1242號、第1243號及第1244號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1219, 1222, 1223, 1226, 1228, 1230, 1242, 1243 and 1244 in D.D. 96 and Adjoining Government Land, Ma Tso Lung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>8346</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MTL/12</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（休閒農莊）連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界馬草壟丈量約份第96約地段第1275號（部分）、第1279號（部分）、第1280號、第1281號（部分）、第1282號及第1284號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1275 (Part), 1279 (Part), 1280, 1281 (Part), 1282 and 1284 (Part) in D.D. 96, Ma Tso Lung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1485</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MUP/203</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人停車場（只限私家車及輕型貨車）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Car Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of Three Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角萊洞村丈量約份第46約地段第564號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 564 in D.D. 46, Loi Tung Village, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>185.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MUP/205</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（五金雜貨及建築材料零售商店）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Retail Shop for Hardware Groceries and Construction Materials) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角丈量約份第38約地段第147號A分段、第175號餘段(部分)及第176號B分段第2小分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 147 S.A, 175 RP (Part) and 176 S.B ss. 2 in D.D. 38, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>290</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MUP/205</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（五金雜貨及建築材料零售商店）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Retail Shop for Hardware Groceries and Construction Materials) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角丈量約份第38約地段第147號A分段、第175號餘段(部分)及第176號B分段第2小分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 147 S.A, 175 RP (Part) and 176 S.B ss. 2 in D.D. 38, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>290</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MUP/206</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角萬屋邊丈量約份第37約地段第334號F分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 334 S.F in D.D 37, Man Uk Pin, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>224.6</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MUP/207</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料連附屬設施（為期3年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角丈量約份第38約地段第189號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 189 RP (Part) in D.D. 38, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1859.12</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MUP/208</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放建築材料（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials for a Period of Three Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角萊洞丈量約份第46約地段第758號B分段餘段(部分)及第767號B分段和毗鄰政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 758 S.B RP (Part) and 767 S.B in D.D. 46 and Adjoining Government Land, Loi Tung, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>936.7</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-MUP/209</ApplicationNo><Zoning>V, AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人停車場（只限私家車及輕型貨車）（為期 3 年）以及進行相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Car Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角萊洞丈量約份第46約地段第236號I分段、第236號K分段(部分)、第236號餘段(部分)及第237號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 236 S.I, 236 S.K (Part), 236 RP (Part) and 237 in D.D. 46, Loi Tung, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>891.5</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-PK/203</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水雞嶺丈量約份第91約地段第1642號D分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1642 S.D in D.D. 91, Kai Leng, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>122.3</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-PK/204</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水雞嶺丈量約份第91約地段第1642號E分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1642 S.E in D.D. 91, Kai Leng, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>127.7</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-PK/205</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水雞嶺丈量約份第91約地段第1642號F分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1642 S.F in D.D. 91, Kai Leng, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>177.8</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-PK/206</ApplicationNo><Zoning>AGR, GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時康體文娛場所（休閒農場及附設燒烤場）的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm and Ancillary Barbecue Site) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水丙崗丈量約份第91約地段第2120號、第2122號A分段及第2122號B分段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2120, 2122 S.A and 2122 S.B in D.D. 91 and Adjoining Government Land, Ping Kong, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9012</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-PK/207</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水雞嶺丈量約份第91約地段第1511號L分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1511 S.L in D.D. 91, Kai Leng, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>148</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-PK/208</ApplicationNo><Zoning>AGR, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水雞嶺丈量約份第91約地段第1579號A分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1579 S.A in D.D. 91, Kai Leng, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>131</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-PK/209</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水雞嶺丈量約份第91約地段第1579號B分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1579 S.B in D.D. 91, Kai Leng, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>102</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-SSH/155</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人停車場（只限私家車）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Car Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢北十四鄉馬牯纜村丈量約份第218約地段第537號(部分)、第538號(部分)、第540號A分段(部分)及第541號A分段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 537(Part), 538(Part), 540s.A(Part) and 541s.A(Part) in D.D. 218, Ma Kwu Lam Village, Shap Sz Heung, Sai Kung North, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>219</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-SSH/156</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人停車場（只限私家車）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Car Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢北十四鄉馬牯纜村丈量約份第218約地段第543號(部分)、第544號(部分)、第546號(部分)、第547號(部分)、第548號(部分)、第549號、第550號(部分)、第551號(部分)、第552號餘段(部分)、第553號、第603號A分段餘段、第605號(部分)、第606號餘段、第607號(部分)、第608號(部分)、第609號餘段及第610號餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 543(Part), 544(Part), 546(Part), 547(Part), 548(Part), 549, 550(Part), 551(Part), 552RP(Part), 553, 603s.ARP, 605(Part), 606RP, 607(Part), 608(Part), 609RP and 610RP(Part) in D.D. 218, and adjoining Government Land, Ma Kwu Lam Village, Shap Sz Heung,</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1779</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-SSH/158</ApplicationNo><Zoning>V, GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢北企嶺下新圍丈量約份第209約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 209, Kei Ling Ha San Wai, Sai Kung North, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>65.03</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-SSH/160</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場（私家車及輕型貨車）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Car Park (Private Cars and Light Goods Vehicles) for a 
Period of Three Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢十四鄉大洞丈量約份第165約地段第1497號餘段(部分)、第231號(部分) 、第235號、第236號(部分) 、第240號、第241號及第245號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1497 RP (Part), 231 (Part), 235, 236 (Part), 240, 241 and 245 (Part) in D.D. 165, Tai Tung, Shap Sz Heung, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1191</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-STK/27</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角山咀村丈量約份第40約地段第402號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 402 in D.D. 40 and Adjoining Government Land, Shan Tsui Village, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>50.65</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/801</ApplicationNo><Zoning>MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時急救站（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary First Aid Post for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔汀角三和路丈量約份第 28 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 28, Sam Wo Road, Ting Kok, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>44</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/802</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>行車通道以連接毗連的臨時私人停車位的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Access Road for Connecting the Adjoining Temporary Private Car Parking Spaces for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AC 分段(部分)及第 298 號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 298 S.AC (Part) and 298 RP (Part) in D.D. 26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>195.6</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/802</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>行車通道以連接毗連的臨時私人停車位的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Access Road for Connecting the Adjoining Temporary Private Car Parking Spaces for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AC 分段(部分)及第 298 號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 298 S.AC (Part) and 298 RP (Part) in D.D. 26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>195.6</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/803</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AA 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AA in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/803</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AA 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AA in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/804</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車)的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AB 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AB in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/804</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車)的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AB 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AB in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/805</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車)的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AE 分段、第 298 號 AF 分段及第 298 號 AG 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 298 S.AE, 298 S.AF and 298 S.AG in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>34.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/805</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車)的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AE 分段、第 298 號 AF 分段及第 298 號 AG 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 298 S.AE, 298 S.AF and 298 S.AG in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>34.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/806</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AH 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AH in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/806</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AH 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AH in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/807</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AI 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AI in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/807</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AI 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AI in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/808</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AJ 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AJ in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/808</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AJ 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AJ in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/809</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AK 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AK in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/809</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AK 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AK in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/810</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車)的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AL 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AL in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/810</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車)的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AL 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AL in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/811</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AM 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AM in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/811</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AM 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AM in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/812</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AN 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AN in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/812</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AN 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AN in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/813</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AO 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AO in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/813</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 AO 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.AO in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/814</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 R 分段及第 298 號 S 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 298 S.R and 298 S.S in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>23</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/814</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 R 分段及第 298 號 S 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 298 S.R and 298 S.S in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>23</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/815</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 T 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.T in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/815</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 T 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.T in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/816</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 U 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.U in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/816</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 U 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.U in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/817</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車)的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 V 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.V in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/817</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車)的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 V 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.V in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/818</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 X 分段及第 298 號 Y 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 298 S.X and 298 S.Y in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>23</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/818</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 X 分段及第 298 號 Y 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 298 S.X and 298 S.Y in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>23</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/819</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車)的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 Z 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.Z in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/819</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車)的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 Z 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.Z in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/820</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 W 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.W in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/820</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場(只限私家車) 的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界汀角丈量約份第 26 約地段第 298 號 W 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 298 S.W in D.D.26, Ting Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.5</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/821</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔汀角丈量約份第23約地段第243號A分段第1小分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 243 S.A ss.1 in D.D.23, Ting Kok, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>153.6</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/822</ApplicationNo><Zoning>MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（高壓配電箱）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (High Voltage Pillar)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔汀角丈量約份第 23 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 23, Ting Kok, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>44</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/823</ApplicationNo><Zoning>AGR, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時燒烤場及停車場的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Barbecue Site and Car Park for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔汀角路丈量約份第 17 約地段第 396 號餘段(部分)及第 398 號(部分)、
丈量約份第 29 約地段第 323 號 C 分段(部分)、第 1015 號餘段、第 1016 號餘
段、第 1030 號A分段、第 1031 號、第 1032 號、第 1034 號、第 1035 號、第
1037 號 A 分段、第 1037 號 B 分段、第 1038 號、第 1039 號(部分)、第 1040
號(部分)、第 1045 號(部分)、第 1046 號、第 1047 號、第 1048 號 B 分段(部</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 396 RP (Part) and 398 (Part) in D.D. 17, Lots 323 S.C (Part), 1015 RP, 1016
RP, 1030 S.A, 1031, 1032, 1034, 1035, 1037 S.A, 1037 S.B, 1038, 1039 (Part),
1040 (Part), 1045 (Part), 1046, 1047, 1048 S.B (Part), 1049 (Part), 1050 (Part) and
1056 in D.D. </Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4015</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/824</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場（只限私家車及中型貨車）（為期 3年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars and Medium Goods Vehicle) for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔洞梓丈量約份第 14 約地段第408號餘段、第410號餘段(部分)、第411號餘段、第412號餘段及第422號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 408 RP, 410 RP (Part), 411 RP, 412 RP, 422 in D.D. 14, Tung Tsz, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1418</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/825</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（士多）（為期 3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Store) for a period of 3 years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔蘆慈田丈量約份第17約地段第1646號餘段(部分)、第1651號B分段餘段(部分)及第1652號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1646 RP (Part), 1651 S.B RP (Part) and 1652 RP (Part) in D.D. 17, Lo Tsz Tin, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>43.68</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/826</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業（士多）（為期 3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services (Store) for a period of 3 years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔龍尾丈量約份第17約地段第1651號A分段（部分）、第 1654 號（部分）、第1655 號（部分）及第1656 號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1651 S.A (Part), 1654 (Part), 1655 (Part) and 1656 (Part) in D.D. 17, Lung Mei, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>42.4</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/827</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時度假營連附屬設施（為期 3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Holiday Camp with Ancillary Facilities for a Period of 3 years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔汀角路丈量約份第17約及第29約多個地段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 17 and D.D. 29, Ting Kok Road, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3616.43</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TK/828</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時食肆（為期5年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Eating Place for a Period of 5 years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔蘆慈田丈量約份第17約地段第1605號餘段（部分）及第1606號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1605 RP (Part) and 1606 (Part) in D.D. 17, Lo Tsz Tin, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>561</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/754</ApplicationNo><Zoning>AGR, OS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時工場及貨倉連附屬辦公室（為期 3 年）及進行相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse and Workshop and Ancillary Office for a Period of Three Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺軍地北丈量約份第 83 約地段第 77 號 A 分段（部分）、第 78 號 B 分段（部分）、第 82 號 A 分段、第 82 號 B 分段、第 82 號餘段及第 83 號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 77 S.A (Part), 78 S.B (Part), 82 S.A, 82 S.B, 82 RP and 83 (Part) in D.D. 83 and Adjoining Government Land, Kwan Tei North, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2730</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/759</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時物流中心用途（為期 3 年）及填土及填塘工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years and Filling of Land and Pond</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界坪輋丈量約份第 84 約地段第 267 號（部份）及第 268 號（部份）、丈量約份第 87 約地段第 481 號A分段（部份）及第 481 號餘段（部份）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 267 (Part) and 268 (Part) in D.D. 84, Lots 481 S.A (Part) and 481 RP (Part) in D.D. 87 and adjoining Government Land, Ping Che, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3270</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/761</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料及機械連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Material and Machinery with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺丈量約份第 82 約地段第 1110 號A分段（部分）、第 1114 號（部分）、第 1118 號（部分）及第 1119 號A分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1110 S.A (Part), 1114 (Part), 1118 (Part) and 1119 S.A in D.D. 82, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2255</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/761</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料及機械連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Material and Machinery with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺丈量約份第 82 約地段第 1110 號A分段（部分）、第 1114 號（部分）、第 1118 號（部分）及第 1119 號A分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1110 S.A (Part), 1114 (Part), 1118 (Part) and 1119 S.A in D.D. 82, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2255</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/763</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料及機械連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Material and Machinery with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺丈量約份第 82 約地段第 1151 號 、第 1152 號 、第 1161 號 B 分段餘段(部分)及第1162號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1151, 1152, 1161 S.B RP (Part) and 1162 (Part) in D.D. 82, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4970</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/771</ApplicationNo><Zoning>AGR, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界孔嶺丈量約份第76約地段第1498A號B分段及第1502號C分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1498A S.B and 1502 S.C in D.D. 76, Hung Leng, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>198.7</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/772</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場（私家車及輕型貨車）及相關填土工程（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles) for a Period of Three Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺孔嶺丈量約份第 76 約地段第 1495 號 B 分段第 2 小分段餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1495 S.B ss.2 RP in D.D. 76, Hung Leng, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>275.6</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/772</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場（私家車及輕型貨車）及相關填土工程（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles) for a Period of Three Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺孔嶺丈量約份第 76 約地段第 1495 號 B 分段第 2 小分段餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1495 S.B ss.2 RP in D.D. 76, Hung Leng, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>275.6</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/773</ApplicationNo><Zoning>OS, AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時物流中心（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺軍地丈量約份第83約地段第456號餘段、第459號、第460號、第461號、第462號及第2229號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 456 RP, 459, 460, 461, 462 and 2229 RP in D.D. 83, Kwan Tei, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>6300</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/774</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時建造業訓練中心連附屬辦公室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Training Centre for Construction Industry with Ancillary Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺丈量約份第84約地段第220號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 220 in D.D. 84, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>940.5</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/775</ApplicationNo><Zoning>OS, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放五金貨品連附屬工場的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Metals Hardware with Ancillary Workshop for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺軍地北村第 76 約地段第 2195 號餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2195 RP (Part) in D.D. 76 and Adjoining Government Land, Kwan Tei North Village, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>709.14</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/776</ApplicationNo><Zoning>OS, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉 ( 存放建築設計樣辦連附屬鄉郊工場和存放蔬菜 、 生果及食品的凍倉 ) ( 為期三年 )</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse (Storage of Building Design Mock-Ups with Ancillary 
Rural Workshop and Cold Store of Vegetables, Fruits and Foods) for a Period of 
Three Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界上水坪輋丈量約份第77約地段第887號、第890號A分段餘段、第890號餘段及第 890號B分段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 887, 890 S.A RP, 890 RP and 890 S.B in D.D. 77 and Adjoining Government Land, Ping Che, Sheung Shui, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3496</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/777</ApplicationNo><Zoning>AGR, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（休閒農場）（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺嶺仔村丈量約份第76約地段第1902號A分段餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1902 S.A RP in D.D. 76, Leng Tsai Tsuen, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1374.3</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/778</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時物流中心及附屬貨櫃車泊車位和辦公室的規劃許可續期（為期 3 年）以及進行相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary  Logistics Centre with Ancillary Parking of Container Vehicles and Office for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺坪輋路丈量約份第82約地段第1090號A分段餘段(部分)、第1090號B分段、第1090號C分段餘段(部分)、第1106號餘段(部分)、第1107號(部分)、第1108號(部分)及第1109號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1090 S.A RP (Part), 1090 S.B, 1090 S.C RP (Part), 1106 RP (Part), 1107 (Part), 1108 (Part) and 1109 (Part) in D.D. 82, Ping Che Road, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4023</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/779</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放建築材料和電子產品（為期 3 年）以及進行相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials and Electronic Products for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界坪輋丈量約份第84約地段第4號A分段（部分）、第4號B分段（部分）、第4號C分段（部分）及第6號B分段及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 4 S.A (Part), 4 S.B (Part), 4 S.C (Part) and 6 S.B in D.D. 84 and Adjoining Government Land, Ping Che, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3873</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/780</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉存放建築材料（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺坪輋丈量約份第87約地段第497號、第498號、第499號及第500號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 497, 498, 499 and 500 in D.D. 87, Ping Che, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1892</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKL/782</ApplicationNo><Zoning>OS, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（存放食品）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Food for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺坪輋丈量約份第77約地段第444 號（部分）、第445 號（部分）、第446 號（部分）、第449 號（部分）、第450 號（部分）、第451 號（部分）、第452 號（部分）、第453 號（部分）、第456 號（部分）、第457 號（部分）、第458 號、第461 號（部分）、第462 號（部分）、第463 號（部分）、第464 號（部分）、第466 號、第468 號（部分）、第469 號（部分）、第470 號（部分）及第471 號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 444 (Part), 445 (Part), 446 (Part), 449 (Part), 450 (Part), 451 (Part), 452 (Part), 453 (Part), 456 (Part), 457 (Part), 458, 461 (Part), 462 (Part), 463 (Part), 464 (Part), 466, 468 (Part), 469 (Part), 470 (Part) and 471 (Part) in D.D. 77 and Adjoini</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9510</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKLN/88</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（燒烤場地）（為期 3 年）及相關填塘工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Barbecue Site)  for a Period of 3 Years and Associated Filling of Pond</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺北丈量約份第78約地段第777號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 777 (Part) in D.D. 78, Ta Kwu Ling North, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3356</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKLN/89</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時倉庫（存放木材及附屬材料）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (Timber and Other Associated Materials) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺北丈量約份第 80 約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 80 and Adjoining Government Land, Ta Kwu Ling North, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>18500</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKLN/90</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場(貨櫃車除外)、食肆和商店及服務行業(士多連附屬辦公室及儲存室)（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle), Eating Place and Shop and Services (Local Provision Store with Ancillary Office and Store Room) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺北松園下丈量約份第 78 約地段第 356 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 356 in D.D. 78, Tsung Yuen Ha, Ta Kwu Ling North, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3053</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKLN/92</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置 (無線電發射站)，及進行相關挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Radio Base Station) and Associated 
Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺北丈量約份第80約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 80, Ta Kwu Ling North, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>6.98</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-TKP/1</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人花園（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Garden for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界北潭凹毗連丈量約份第255約地段第369號的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land Adjoining Lot No. 369 in D.D. 255, Pak Tam Au, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>326</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/NE-YSO/10</ApplicationNo><Zoning>CPA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（配電箱）和相關的挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Electricity Meter Kiosk) and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔榕樹澳鰲魚頭丈量約份第201約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 201, Ngau Yue Tau, Yung Shue O, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2.65</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-CWBN/77</ApplicationNo><Zoning>CA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議填土及挖土以作准許的農業用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Excavation and Filling of Land for Permitted Agricultural Use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢清水灣丈量約份第 238 約地段第 19 號 C 分段（部分）、第 19 號 D 分段（部分）、第 19 號餘段（部分）、第 20 號 C 分段（部分）、第 28 號（部分）、第 29 號（部分）及第 30 號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 19 S.C (Part), 19 S.D (Part), 19 RP (Part), 20 S.C (Part), 28 (Part), 29 (Part) and 30 (Part) in D.D. 238, Clear Water Bay, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>213.52</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-CWBS/50</ApplicationNo><Zoning>CA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人花園（為期 3 年）及相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Garden for a Period of 3 Years and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢布袋澳大王公毗連丈量約份第 241 約地段第 210 號餘段的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land adjoining Lot 210 RP in D.D. 241, Tai Wong Kung, Po Toi O, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>150</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-CWBS/50</ApplicationNo><Zoning>CA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時私人花園（為期 3 年）及相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Private Garden for a Period of 3 Years and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢布袋澳大王公毗連丈量約份第 241 約地段第 210 號餘段的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land adjoining Lot 210 RP in D.D. 241, Tai Wong Kung, Po Toi O, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>150</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/354</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人花園（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Garden for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌新村丈量約份第244約地段第429號B分段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 429 S.B (Part) in D.D. 244 and Adjoining Government Land, Ho Chung New Village, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>282.33</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/354</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人花園（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Garden for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌新村丈量約份第244約地段第429號B分段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 429 S.B (Part) in D.D. 244 and Adjoining Government Land, Ho Chung New Village, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>282.33</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/356</ApplicationNo><Zoning>CDA, MRDJ, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場（貨櫃車除外）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌丈量約份第244約多個地段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4410</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/357</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌丈量約份第 244 約政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>65.03</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/357</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌丈量約份第 244 約政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>65.03</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/358</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌丈量約份第 244 約政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>65.03</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/358</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌丈量約份第 244 約政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>65.03</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/359</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌丈量約份第 244 約地段第 374 號餘段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 374 RP (Part) in D.D. 244 and adjoining Government Land, Ho Chung, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>65.03</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/359</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢蠔涌丈量約份第 244 約地段第 374 號餘段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 374 RP (Part) in D.D. 244 and adjoining Government Land, Ho Chung, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>65.03</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HC/360</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（電纜棟柱及撐杆），以及進行相關的挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Poles and Stays) and Associated Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢慶徑石丈量約份第210約地段第2號A分段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2 S.A (Part) in D.D. 210 and Adjoining Government Land, Hing Keng Shek, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>33</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-HH/83</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人游泳池（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Swimming Pool for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>西貢輋徑篤丈量約份第 212 約地段第 49 號 A 分段第 3 小分段(部分)及第 49 號 A 分段餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 49 S.A ss.3 (Part) and 49 S.A RP (Part) in D.D. 212, Che Keng Tuk, Sai Kung</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>151.1</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-PK/295</ApplicationNo><Zoning>CA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（重建）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (Redevelopment)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢大涌口企壁山丈量約份第 219 約地段第 110 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 110 in D.D. 219, Kei Pik Shan, Tai Chung Hau, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>67.8</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-PK/298</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（高壓配電箱及組合式變壓器）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (HV Pillar and Cabinet Transformer)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢丈量約份第 221 約近木棉山路的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 221 near Muk Min Shan Road, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>18.79</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-PK/302</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時食肆（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Eating Place for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢白沙灣丈量約份第 217 約地段第 1055 號及第 1056 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1055 and 1056 in D.D. 217, Pak Sha Wan, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>87.23</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-TLS/64</ApplicationNo><Zoning>R(C)1, GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬「住宅(丙類)1」地帶的建築物高度及上蓋面積限制，以作准許的分層樓宇用途和在「綠化地帶」進行相關的填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Building Height and Site Coverage Restrictions for Permitted Flat Use in "Residential (Group C) 1"  Zone and Associated Filling and Excavation of Land in "Green Belt" Zone</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢嘉澍路8號丈量約份第253約地段第1109號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1109 RP in D.D. 253, 8 Ka Shue Road, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1719</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-TLS/65</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築廢物（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Waste for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢井欄樹丈量約份第253約地段第127號A分段、第127號B分段、第127號C分段、第127號餘段及第140號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 127 S.A, 127 S.B, 127 S.C, 127 RP and 140 in D.D. 253 and Adjoining Government Land, Tseng Lan Shue, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>497.44</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-TMT/81</ApplicationNo><Zoning>CPA, GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（地底電纜）和相關挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Underground Cables) and Associated Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢丈量約份第 257 約近大網仔路的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 257 near Tai Mong Tsai Road, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>28</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SK-TMT/82</ApplicationNo><Zoning>G/IC, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界西貢黃竹灣村丈量約份第258約地段第157號餘段 (部分)、第161號B分段及第161號C分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 157 RP (Part), 161 S.B and 161 S.C in D.D. 258, Wong Chuk Wan Village, Sai Kung, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>147.2</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SLC/184</ApplicationNo><Zoning>CPA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（電線桿、架空線組件和架空電纜）和相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Poles, Stays and Overhead Cables) and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大嶼山塘福大嶼山丈量約份第328約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 328L, Tong Fuk, Lantau</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>15</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SLC/185</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時度假營（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Holiday Camp for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大嶼山長沙大嶼山丈量約份第332約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 332L and Adjoining Government Land, Cheung Sha, Lantau Island</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>6035</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/SLC/187</ApplicationNo><Zoning>CA, CPA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（地底電纜）和相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Underground Cables) and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大嶼山貝澳大嶼山丈量約份第316約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 316 L, Pui O, Lantau Island</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>55</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/ST/1031</ApplicationNo><Zoning>I</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>食肆 (餐廳)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Eating Place (Restaurant)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界火炭坳背灣街13號現有建築物稻苗學院地下(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Ground Floor (Portion) of an Existing Building known as Tao Miao Institute, No. 13 Au Pui Wan Street, Fo Tan, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/ST/1032</ApplicationNo><Zoning>I</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大圍成運路13-15號樓上集團中心地下（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Portion of G/F, HK JEBN Group Centre, Nos. 13-15 Shing Wan Road,
Tai Wai, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>51</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/STT/2</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（低壓地底電纜）和相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Low Voltage Underground Cable) and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田丈量約份第 102 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 102, San Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3.3</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/STT/10</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時食肆（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Eating Place for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗牛潭尾丈量約份第 105 約地段第 411 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 411 in D.D. 105, Ngau Tam Mei, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1156</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/STT/12</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場 （私家車）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Public Vehicle Park (Private Cars) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田仁壽圍丈量約份第99約地段第733號D分段第11小分段A分段（部分）、第733號D分段第11小分段B分段、第733號D分段第11小分段C分段、第733號D分段第11小分段D分段、第733號D分段第11小分段E分段及第733號D分段第11小分段F分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 733 S.D ss.11 S.A (Part), 733 S.D ss. 11 S.B, 733 S.D ss.11 S.C, 733 S.D ss.11 S.D, 733 S.D ss.11 S.E and 733 S.D ss.11 S.F in D.D. 99, Yan Shau Wai, San Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>830</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/STT/14</ApplicationNo><Zoning>OU-MU, MRDJ, OU-AM</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時訓練設施（直至 2026 年 10 月 31 日）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Training Facilities until 31 October 2026</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田丈量約份第 99 約地段第 661 號 C 分段餘段（部分）、第 669 號餘段、第 674 號餘段（部分）及第 733 號 E 分段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 661 S.C RP (Part), 669 RP, 674 RP (Part) and 733 S.E (Part) in D.D. 99 and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>38700</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TKO/130</ApplicationNo><Zoning>R(A)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議宗教機構（教堂）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Religious Institution (Church)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>將軍澳唐俊街11號寶盈花園商場1樓15及15A號舖</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Shops 15 and 15A, Level 1, Bauhinia Garden Commercial Complex, 11 Tong Chun Street, Tseung Kwan O</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>96</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM-LTYY/471</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門藍地福亨村丈量約份第130約地段第1212號餘段（部分）、
第1215號 AK 分段餘段（部分）、第1243號B分段餘段（部分）、
第1247號餘段（部分）、第1248號（部分）、第1256號A分段、第1256號B分段及
第1256號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1212 RP (Part), 1215 S.AK RP (Part), 1243 S.B RP (Part), 1247 RP (Part), 
1248 (Part), 1256 S.A, 1256 S.B and 1256 RP in D.D.130, Fuk Hang Tsuen, Lam Tei, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4304</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM-LTYY/471</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門藍地福亨村丈量約份第130約地段第1212號餘段（部分）、
第1215號 AK 分段餘段（部分）、第1243號B分段餘段（部分）、
第1247號餘段（部分）、第1248號（部分）、第1256號A分段、第1256號B分段及
第1256號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1212 RP (Part), 1215 S.AK RP (Part), 1243 S.B RP (Part), 1247 RP (Part), 
1248 (Part), 1256 S.A, 1256 S.B and 1256 RP in D.D.130, Fuk Hang Tsuen, Lam Tei, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4304</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM-LTYY/476</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門丈量約份第124約地段第3866號B分段及第3868號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 3866 S.B and 3868 in D.D. 124, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>968</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM-LTYY/480</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第124約地段第3047號(部份)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 3047 (Part) in D.D. 124, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>140</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM-LTYY/481</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業連附屬辦公室（為期3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services with Ancillary Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門福亨村丈量約份第130約地段第1038號B分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1038 S.B (Part) in D.D. 130, Fuk Hang Tsuen, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>581</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM-SKW/126</ApplicationNo><Zoning>V, GB, CDA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築材料（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門大欖涌丈量約份第385約地段第301號、第303號A分段、第303號B分段、第309號（部分）及第310號C分段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 301, 303 S.A, 303 S.B, 309 (Part), 310 S.C (Part) in D.D. 385 and Adjoining Government Land, Tai Lam Chung, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1228</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM-SKW/127</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所 (休閒農莊) (為期 3 年)及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of  3 Years and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門掃管笏丈量約份第 375 約地段第 1393 號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1393 RP in D.D.375, So Kwun Wat, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>500</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM-SKW/128</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議挖土工程 (以作天然山坡風險評估的土地勘測工作)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Excavation of Land (for Ground Investigation Works for Natural Terrain Hazard Study)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門大欖涌的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in Tai Lam Chung, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>226</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM-SKW/129</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門掃管笏丈量約份第 385 約地段第247號（部分）及第248號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 247 (Part) and 248 (Part) in D.D. 385, So Kwun Wat, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>800</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM-SKW/130</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門大欖涌丈量約份第385約地段第194號、第195號、第197號、第198號及第209號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 194,195,197,198 and 209 in D.D. 385, Tai Lam Chung, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3031.41</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM/592</ApplicationNo><Zoning>O, G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時康體文娛場所(燒烤場)及度假營 (私人帳幕營地) (為期 6 年)</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Barbecue Area) 
and Holiday Camp (Private Tent Camping Ground) for a Period of 6 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門丈量約份第381約地段第788號 (部分)、第790號(部分)、第793號、第794號及第801號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 788 (Part), 790 (Part), 793, 794 and 801 RP in D.D. 381 and Adjoining Government Land, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4009</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM/593</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>商店及服務行業及批發行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Shop and Services and Wholesale Trade</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門建泰街6號恆威工業中心地下10A(部份)工場</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Workshop Unit 10A (Portion), G/F, Hang Wai Industrial Centre, 6 Kin Tai Street, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11.1</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TM/594</ApplicationNo><Zoning>G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界屯門青山村丈量約份第 131 約地段第 755 號 A 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 755 S.A in D.D.131, Tsing Shan Tsuen, Tuen Mun, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>339.1</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TP/698</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔新屋家村丈量約份第21約地段第83號C分段餘段及第470號D分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 83 S.C RP and 470 S.D in D.D. 21, San Uk Ka Village, Tai Po, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>120.7</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TP/699</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>大埔新屋家村丈量約份第21約地段第83號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 83 RP in D.D. 21, San Uk Ka Village, Tai Po</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>121.6</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TP/700</ApplicationNo><Zoning>R(A)9, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制以作准許的公營房屋發展</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Public Housing Development</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔頌雅路西的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land at Chung Nga Road West, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9900</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TW/543</ApplicationNo><Zoning>G/IC(10)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>靈灰安置所</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Columbarium</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>荃灣老圍丈量約份第 453 約地段第 613 號餘段（部分）、第 614 號及第 1229 號和毗連政府土地 
</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot Nos. 613 RP (Part), 614 and 1229 in D.D. 453 and Adjoining Government Land, Lo Wai, Tsuen Wan</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2250</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TWW/129</ApplicationNo><Zoning>R(B)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率和上蓋面積限制，以作社會福利設施(安老院)、訓練中心、准許的住宿機構和分層樓宇用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Site Coverage Restrictions for Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly), Training Centre and Permitted Residential Institution and Flat Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>荃灣青山公路青龍頭段丈量約份第 388 約地段第 94 號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 94 in D.D. 388 and adjoining Government Land, Castle Peak Road – Tsing Lung Tau, Tsuen Wan</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3306</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TWW/130</ApplicationNo><Zoning>R(B)2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>提交發展藍圖以作准許的分層住宅及社會福利設施用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Submission of Layout Plan for Permitted Flat and Social Welfare Facility Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>荃灣汀九荃灣內地段第 5 號及丈量約份第399約地段第429號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Tsuen Wan Inland Lot 5 and Lot No. 429 in D.D. 399, Ting Kau, Tsuen Wan</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>6431</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TWW/130</ApplicationNo><Zoning>R(B)2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>提交發展藍圖以作准許的分層住宅及社會福利設施用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Submission of Layout Plan for Permitted Flat and Social Welfare Facility Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>荃灣汀九荃灣內地段第 5 號及丈量約份第399約地段第429號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Tsuen Wan Inland Lot 5 and Lot No. 429 in D.D. 399, Ting Kau, Tsuen Wan</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>6431</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/TWW/131</ApplicationNo><Zoning>R(C)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制以作准許的屋宇發展</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for a Permitted House Development</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>荃灣西汀九青山公路 – 新汀九段丈量約份第399約地段第453號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot No. 453 in D.D. 399, Castle Peak Road – New Ting Kau, Ting Kau, Tsuen Wan West</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>772.9</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-HTF/1178</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料（為期 3 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第128約地段第558號A分段、第558號B分段第1小分段A分段、第558號B分段第1小分段餘段、第558號B分段第2小分段、第561號A分段、第561號B分段第1小分段及第561號B分段第2小分段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 558 S.A, 558 S.B ss.1 S.A, 558 S.B ss.1 RP, 558 S.B ss.2, 561 S.A, 561 S.B ss.1 and 561 S.B ss.2 in D.D. 128 and Adjoining Government Land, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>17488</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-HTF/1179</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料和機械及貯存工具和零件連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials and Machinery and Storage of Tools and Parts with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗厦村丈量約份第128約地段第385號餘段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 385 RP (Part) in D.D. 128 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3514</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-HTF/1180</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時工業用途（食品加工及存放）（為期 3 年）及進行填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Industrial Use (Food Processing and Storage) for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗厦村丈量約份第128約地段第341號A分段、第341號B分段、第341號C分段、第341號D分段、第341號E分段及第341號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 341 S.A, 341 S.B, 341 S.C, 341 S.D, 341 S.E and 341 RP in D.D. 128, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1370</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/985</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場 ( 貨櫃車除外 ) ( 為期三年 )， 以及進行 相關 的 填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of Three Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第 107 約地段第970號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 970 RP (Part) in D.D.107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>217</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/989</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第 109 約地段第1051號餘段（部分）、第1052號及第1057號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1051 RP (Part), 1052 and 1057 in D.D. 109, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2899.2</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1001</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場 ( 貨櫃車除外 ) ( 為期三年 ) ， 以及進行相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of Three Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第 107 約地段第972號C分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 972 S.C (Part) in D.D.107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>486</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1004</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及相關填土和填塘工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land and Pond</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第107約地段第1291號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1291 (Part) in D.D. 107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>6968</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1005</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）（為期3年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約地段第973號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 973 RP (Part) in D.D. 107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>502</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1010</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬辦公室（為期 3 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Office for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田七星崗丈量約份第110約地段第209號A分段第1小分段、第209號A分段第2小分段及第209號A分段餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 209 S.A ss.1, 209 S.A ss.2 and 209 S.A RP in D.D. 110, Tsat Sing Kong, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1145</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1017</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第 107 約地段第1864號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1864 (Part) in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>794.4</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1018</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築機械及物料（為期3年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Machinery and Materials for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田北丈量約份第107約地段第1247號（部分）、第1248號（部分）、第1249號（部分）、第1252號（部分）及第1253號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1247 (Part), 1248 (Part), 1249 (Part), 1252 (Part) and 1253 (Part) in D.D. 107, Kam Tin North, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1559.1</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1020</ApplicationNo><Zoning>CDA(1)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築材料連附屬辦公室（為期3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Construction Materials with Ancillary Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田長春新村丈量約份第107約地段第1816號（部分）、第1826號（部分）及第1827號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1816 (Part), 1826 (Part) and 1827 (Part) in D.D. 107, Cheung Chun San Tsuen, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5747</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1021</ApplicationNo><Zoning>OU-RR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天貯物 (為期三年 )</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage for a Period of Three Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田新潭路丈量約份第107約多個地段及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 107 and Adjoining Government Land, San Tam Road, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5570.4</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1023</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及相關的填土和填塘工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land and Pond</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約多個地段及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>15822</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1024</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及相關的填土和填塘工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land and Pond</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約多個地段及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>16657</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1027</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第 107 約地段第 777號（部分）、第 778號（部分）、第 779號、第 780號（部分）、第 781號（部分）、第 918 號 A 分段餘段（部分）及第 918 號 C 分段餘段（部分）
</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 777 (Part), 778 (Part), 779, 780 (Part), 781 (Part), 918 S.A RP (Part) and 918 S.C RP (Part) in D.D. 107, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1856</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1031</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外)（為期 3 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown)  for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約多個地段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2588</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1032</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約多個地段及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>14061</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1033</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）（為期 3 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第 107 約地段第925號餘段（部分）、第926號餘段（部分）、第927號、第954號 A 分段及第954號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 925 RP (Part), 926 RP (Part), 927, 954 S.A and 954 RP (Part) in D.D. 107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2426</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1035</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時動物寄養所連附屬設施（為期3年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Animal Boarding Establishment with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田北丈量約份第107約地段第949號（部分）及第1103號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 949 (Part) and 1103 (Part) in D.D. 107, Kam Tin North, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5076.4</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1037</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）及露天貯物連附屬設施（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) and Open Storage with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田北丈量約份第107約多個地段及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 107 and adjoining Government land, Kam Tin North, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>12945</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1041</ApplicationNo><Zoning>CDA(1)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築材料（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約第1749號餘段、第1750A6號餘段(部分)及第1905號餘段(部分)及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1749 RP, 1750A6 RP (Part) and 1905 RP (Part) in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>14106</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1041</ApplicationNo><Zoning>CDA(1)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築材料（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約第1749號餘段、第1750A6號餘段(部分)及第1905號餘段(部分)及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1749 RP, 1750A6 RP (Part) and 1905 RP (Part) in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>14106</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1042</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所連附屬設施（為期3年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約地段第1347號W分段及第1347號AD分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1347 S.W &amp; 1347 S.AD in D.D. 107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>280</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1043</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時度假營連附屬設施（為期3年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Holiday Camp with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田北丈量約份第107約地段第1750A2 號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1750A2 RP in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Kam Tin North, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3312.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1044</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時度假營及康體文娛場所連附屬燒烤場及食肆（為期3年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Holiday Camp and Place of Recreation, Sports or Culture with Ancillary Barbecue Site and Eating Place for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約地段第1786號、第1787號B分段及第1787號餘段以及丈量約份第109約地段第21號（部分）、第22號（部分）及第28號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1786, 1787 S.B and 1787 RP in D.D.107 and Lots 21 (Part), 22 (Part) and 28 (Part) in D.D. 109, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>7369</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1046</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業及公眾停車場（貨櫃車除外）連附屬設施（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services and Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田北丈量約份第109約地段第594號餘段及第595號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 594 RP and 595 RP in D.D. 109, Kam Tin North, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2560</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1048</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期5年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第109約地段第1198號B分段（部分）及第1199號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1198 S.B (Part) and 1199 RP (Part) in D.D. 109, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>7414.8</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1049</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時康體文娛場所（休閒農莊、釣魚和釣蝦場及燒烤地點）、商店及服務行業及度假營連附屬設施（為期3年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Place of Recreation, Sports or Culture  
(Hobby Farm, Fishing and Prawning Ground and Barbecue Site), Shop and Services and Holiday Camp with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗錦田丈量約份第107約地段第1750A4號餘段(部分)、第1750A5號餘段(部分)及第1750A6號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1750A4 RP (Part), 1750A5 RP (Part) and 1750A6 RP (Part) in D.D. 107, Kam Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9375</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1050</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天貯物及闢設貨倉存放建築材料及機械 (為期三年 )， 以及進行相關的 填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage and Warehouse for Construction Materials and Machineries for a Period of Three Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第107約地段第1131號（部份）、第1144號（部份）、第1145號（部份）、第1146號、第1147號（部份）、第1148號（部份）、第1149號（部份）、第1150號、第1212號A分段（部份）及第1212號餘段（部份）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1131 (Part), 1144 (Part), 1145 (Part), 1146, 1147 (Part), 1148 (Part), 1149 (Part), 1150, 1212 S.A (Part) and 1212 RP (Part) in D.D. 107, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5448</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1052</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）（為期3年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉路丈量約份第107約地段第956號及第959號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 956 and 959 RP in D.D. 107, Fung Kat Heung Road, Kam Tin, Yuen Long, N.T.</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2055.6</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1054</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉及露天存放建築材料和機械（為期 3 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse and Open Storage of Construction Materials and Machineries for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第107約地段第1223號A分段（部份）、第1224號A分段、第1226號A分段、第1226號B分段及第1227號A分段（部份）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1223 S.A (Part), 1224 S.A, 1226 S.A, 1226 S.B and 1227 S.A (Part) in D.D. 107, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>766</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1055</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時食肆連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Eating Place with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田逢吉鄉丈量約份第107約地段第925號餘段（部份）及第926號餘段（部份）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 925 RP (Part) and 926 RP (Part) in D.D. 107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>959</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1057</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期5年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第109約地段第1198號A分段餘段（部分）及第1199號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1198 S.A RP (Part) and 1199 RP (Part) in D.D. 109, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2514.8</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1058</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時動物寄養所連附屬設施（為期 5 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Animal Boarding Establishment with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第107約地段第1486號(部分)、第1489號(部分)、第1493號(部分)及屋宇地段群(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1486 (Part), 1489 (Part), 1493 (Part) and House Lot Block (Part) in D.D.107 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5440</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1061</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時動物寄養所連附屬設施（為期 5 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Animal Boarding Establishment with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第107約地段第1493號（部分）及第1500號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1493 (Part) and 1500 (Part) in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1381</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1065</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期5年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第109約地段第1198號A分段餘段（部分）、第1198號A分段第 1 小分段及第1198號A分段第2 小分段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1198 S.A RP (Part), 1198 S.A ss.1 and 1198 S.A ss. 2 in D.D. 109 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>8776</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTN/1066</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時學校（學生戶外活動用地）（為期5年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary School (Student Outdoor Activities Area) for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田城門新村丈量約份第109約政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 109, Shing Mun San Tsuen, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1700</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/993</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議闢設臨時物流中心（為期 3 年）及進行相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第103約地段第403號餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 403 RP (Part) in D.D. 103 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen
Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9000</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1009</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時動物寄養所（為期 5 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 5 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗錦田南丈量約份第106約地段第1185號E分段餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1185 S.E RP in D.D. 106, Kam Tin South, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1513</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1011</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時康體文娛場所（休閒農莊及釣魚場）、燒烤地點及教育中心連附屬食肆（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm and Fishing Ground), Barbecue Site and Education Centre with Ancillary Eating Place for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第113約地段第1013號、第1014號餘段（部分) 、第1015號A分段、第1015號B分段、第1015號餘段（部分）、第1018號（部分）及第1035號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1013, 1014 RP (Part), 1015 S.A, 1015 S.B, 1015 RP (Part), 1018 (Part) and 1035 (Part) in D.D.113, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5381</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1016</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所連附屬設施（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第106約地段第2063號及2064號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2063 and 2064 in D.D. 106 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1940</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1016</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所連附屬設施（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第106約地段第2063號及2064號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2063 and 2064 in D.D. 106 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1940</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1017</ApplicationNo><Zoning>AGR, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場（貨櫃車除外）（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第106約地段第208號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 208 RP (Part) in D.D. 106, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1820</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1019</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時動物寄養所（貓舍）的規劃許可續期（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Proposed Temporary Animal Boarding Establishment (Cattery) for a Period of Three Years and associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第106約地段第1811號A分段第1小分段餘段、第1812號G分段第1小分段（部分）、第1812號H分段餘段（部分）及第1812號I分段餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1811 S.A ss.1 RP, 1812 S.G ss.1 (Part), 1812 S.H RP (Part) and 1812 S.I RP in D.D. 106, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>470</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1020</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年），以及進行相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (Excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第113約地段第552號餘段（部分）及第553號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 552 RP (Part) and 553 (Part) in D.D. 113 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2030</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1023</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第106約地段第1165號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1165 (Part) in D.D. 106, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>770</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1024</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業（地產代理）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗錦田南錦上路丈量約份第109約地段第367號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 367 RP (Part) in D.D. 109, Kam Sheung Road, Kam Tin South, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>284</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1025</ApplicationNo><Zoning>AGR, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗丈量約份第106約地段第1489號餘段及第1490號A分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1489 RP and 1490 S.A in D.D. 106, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1368</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1027</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時食肆（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Eating Place for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田錦田公路182號丈量約份第109約吉慶圍地段第208號（部分）及地段第407號B分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Kat Hing Wai Lot 208 (Part) and Lot 407 S.B (Part) in D.D. 109, 182 Kam Tin Road, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>165.3</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1029</ApplicationNo><Zoning>R(C), V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（汽車陳列室）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Motor-vehicle Showroom) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗錦田錦田公路丈量約份第109約地段第1689號C分段（部分）、第1689號D分段（部分）、第1689號E分段、第1689號F分段、第1689號G分段、第1689號H分段及第1689號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1689 S.C (Part), 1689 S.D (Part), 1689 S.E, 1689 S.F, 1689 S.G, 1689 S.H and 1689 RP in D.D. 109 and Adjoining Government Land, Kam Tin Road, Kam Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1111.95</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1030</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放車輛及闢設輕型貨車和貨車改裝工場的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Vehicles and Modification Workshop for Vans and Lorries for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉錦上路江廈圍丈量約份第106約地段第1319號（部分）及第1336號A 分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1319 (Part) and 1336 S.A (Part) in D.D.106, Kong Ha Wai, Kam Sheung Road, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2508</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1031</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉存放建築材料製品用途的規劃許可續期（為期三年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Warehouse for Storage of Building Material Products for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉錦上路江廈圍丈量約份第106約地段第1336號A分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1336 S.A (Part) in D.D. 106, Kong Ha Wai, Kam Sheung Road, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1327</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1031</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉存放建築材料製品用途的規劃許可續期（為期三年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Warehouse for Storage of Building Material Products for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉錦上路江廈圍丈量約份第106約地段第1336號A分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1336 S.A (Part) in D.D. 106, Kong Ha Wai, Kam Sheung Road, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1327</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1032</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放建築材料（木材及金屬）（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials (Timber and Metal) for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田南馬鞍崗丈量約份第113約地段第123號餘段、第124號（部分）、第125號（部分）、第126號（部分）及第127號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 123 RP, 124 (Part), 125 (Part), 126 (Part), 127 (Part) in D.D. 113 and Adjoining Government Land, Ma On Kong, Kam Tin South, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>6133</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1035</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放汽車作銷售用途（包括新舊車輛）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Vehicles for Sale (including New/Used Vehicles) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第103約地段第512號餘段（部分）及第515號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 512 RP (Part) and 515 (Part) in D.D. 103 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1837</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1036</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業及食肆連附屬設施（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services and Eating Place with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦上路丈量約份第106約地段第390號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 390 RP (Part) in D.D. 106, Kam Sheung Road, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1298</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1037</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議填土以作准許的農業用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Filling of Land for Permitted Agricultural Use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗錦田丈量約份第106約地段第1764號B分段第1小分段（部分）、第1764號B分段第2小分段、第1764號B分段第3小分段、第1764號B分段第4小分段及第1764號B分段餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1764 S.B ss.1 (Part), 1764 S.B ss.2, 1764 S.B ss.3, 1764 S.B ss.4 and 1764 S.B RP in D.D. 106, Kam Tin, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1350</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1038</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所（為期 5 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 5 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗錦田馬鞍崗丈量約份第113約地段第513號、第514號及第529號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 513, 514 and 529 in D.D. 113, Ma On Kong, Kam Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1562</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-KTS/1039</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（五金雜貨及建築材料零售店） 和闢設附屬設施，並闢 設臨時公眾停車場（貨櫃車除外）（為期 5 年），以及進行相關填塘工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Retail Shop for Hardware Groceries and Construction Materials) with Ancillary Facilities and Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years and Associated Filling of Pond</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第106約地段第428號（部分）及第431號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 428 (Part) and 431 (Part) in D.D. 106, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2287</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/522</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料及建築器材（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials and Construction Equipment for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第129約多個地段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>15500</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/523</ApplicationNo><Zoning>CPA, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（高壓地底電纜），以及填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (High Voltage Underground Power Cable)  
and Filling and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗尖鼻咀丈量約份第129約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 129, Tsim Bei Tsui, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4.05</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/528</ApplicationNo><Zoning>V, GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場（私家車）（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars) for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗沙江圍丈量約份第129約地段第2737號、第2777號及第2778號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2737, 2777 and 2778 (Part) in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Sha Kong Wai, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1395</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/529</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場 （貨櫃車除外）（為期五年）及相關填塘及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years and Associated Filling of Pond and Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山沙江圍丈量約份第129約地段第2842號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2842 RP (Part) in D.D. 129, Sha Kong Wai, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2435</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/530</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（太陽能光伏系統）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Solar Photovoltaic System) and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第129約地段第1286號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1286 in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3510</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/531</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（休閒農場）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第 129 約地段第 1267 號、第 1268 號（部分）及第1269號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1267, 1268 (Part) and 1269 (Part) in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>789</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/533</ApplicationNo><Zoning>GB, O(1), V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場（私家車、輕型貨車及中型貨車）（為期 3年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars, Light Goods Vehicles and Medium Goods Vehicles) for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第129約多個地段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5630</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/534</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場（貨櫃車除外）和商店及服務行業連附屬設施（為期 5年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) and Shop and Services with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第129約地段第1530號、第1539號（部分）、第1540號、第1542號、第1543號（部分）及第1549號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1530, 1539 (Part), 1540, 1542, 1543 (Part) and 1549 (Part) in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3868</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/535</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場（私家車）（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Public Vehicle Park (Private Cars) for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第129約地段第2530號（部分）、2531號（部分）及第2918號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2530 (Part), 2531 (Part) and 2918 (Part) in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1926</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/536</ApplicationNo><Zoning>V, GB, R(A)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場（私家車及輕型貨車）（為期 3年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Public Vehicle Park for Private Cars and Light Goods Vehicles for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗沙江圍丈量約份第129約地段第2804號（部分）、第2826號、第2827號、第2844號及第2845號餘段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2804 (Part), 2826, 2827, 2844 and 2845 RP (Part) in D.D 129 and Adjoining Government Land, Sha Kong Wai, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>5830</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/537</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（地底電纜）和相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Underground Cable) and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第129約地段第1012號（部分）及第1036號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1012 (Part) and 1036 RP (Part) in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>206.4</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-LFS/538</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放五金零件（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Hardware Accessories for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗流浮山丈量約份第 129 約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3321</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/362</ApplicationNo><Zoning>OU-WCP</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（低壓地底電纜）和相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Low Voltage Underground Cable) and Associated 
Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔丈量約份第 101 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 101, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9.6</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/365</ApplicationNo><Zoning>V, C/R</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時自動洗車場（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Automatic Car Washing Centre for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗米埔丈量約份第 104 約地段第 2239 號 B 分段、第 2239 號 C 分段、第 2239 號 D 分段、第 2239 號 E 分段、第 2239 號 F 分段、第 2239 號 G 分段餘段、第 2239 號 H 分段餘段及第 2239 號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2239 S.B, 2239 S.C, 2239 S.D, 2239 S.E, 2239 S.F, 2239 S.G RP, 2239 S.H RP and 2239 RP in D.D. 104, Mai Po, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1070</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/368</ApplicationNo><Zoning>OU-WCP</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（低壓地底電纜）和相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Low Voltage Underground Cable) and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔丈量約份第 101 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 101, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>171</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/372</ApplicationNo><Zoning>REC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時社會福利設施（藥物倚賴者治療及康復中心）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Social Welfare Facility (Drug Dependent Persons Treatment and Rehabilitation Centre) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔丈量約份第104約地段第4620號（部分）一樓</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>First Floor, Lot 4620 (Part) in D.D. 104, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>174</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/374</ApplicationNo><Zoning>O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時康體文娛場所（為期 5 年）和相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Place of Recreation, Sports or Culture for a Period of 5 Years and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔丈量約份第 101 約地段第23號、第24號及第35號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 23, 24 and 35 in D. D. 101, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2882.82</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/376</ApplicationNo><Zoning>O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業及食肆連附屬設施（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services and Eating Place with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔丈量約份第 104 約地段第 2905 號 C 分段餘段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2905 S.C RP (Part) in D.D.104 and Adjoining Government Land, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>574</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/377</ApplicationNo><Zoning>O</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場（貨櫃車除外）（爲期三年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (excluding Container Vehicle) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔丈量約份第 101 約地段第 36 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 36 in D. D. 101, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3658</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/378</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時郊野學習中心及有機農場的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Field Study Centre and Organic Farm for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田下竹園村丈量約份第 104 約的政府土地（前竹慶公立學校）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D.104, Ha Chuk Yuen Tsuen, San Tin, Yuen Long (Former Chuk Hing Public School)</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1650</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/379</ApplicationNo><Zoning>V, R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（家居五金及建築材料）連附屬設施（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Hardware Groceries and Construction Materials) with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>米埔元朗丈量約份第104約地段第3097號A分段餘段、第3102號、第3107號A分段、第3107號B分段、第3107號C分段、第3107號D分段、第3107號E分段、第3107號F分段、第3107號G分段及第3107號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 3097 S.A RP, 3102, 3107 S.A, 3107 S.B, 3107 S.C, 3107 S.D, 3107 S.E, 3107 S.F, 3107 S.G and 3107 RP in D.D.104 and Adjoining Government Land, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3165</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-MP/380</ApplicationNo><Zoning>OU-WCP</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時農業用途（耕種）的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Agricultural Use (Farming) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗米埔丈量約份第 101 約第 47 號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 47 RP (Part) in D.D. 101, Mai Po, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11530</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NSW/314</ApplicationNo><Zoning>OU-CDWR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議住宅發展連濕地生境以及填塘/填土和挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Residential Development with Wetland Habitat and Filling of Ponds/Land and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗壆圍丈量約份第104約多個地段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 104, Pok Wai, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>51073.3</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NSW/314</ApplicationNo><Zoning>OU-CDWR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議住宅發展連濕地生境以及填塘/填土和挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Residential Development with Wetland Habitat and Filling of Ponds/Land and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗壆圍丈量約份第104約多個地段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 104, Pok Wai, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>51073.3</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NSW/322</ApplicationNo><Zoning>OU-CDWR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（低壓地底電纜）和相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Low Voltage Underground Cable) and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗南生圍丈量約份第 104 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 104, Nam Sang Wai, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>49.2</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NSW/327</ApplicationNo><Zoning>CA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（低壓地底電纜）和相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Low Voltage Underground Cable) and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗壆圍南路丈量約份第 123 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 123, Pok Wai South Road, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>24</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NSW/329</ApplicationNo><Zoning>CA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（高壓地底電纜、電纜棟柱及撐杆）和相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (High Voltage Underground Cable, Pole and Pole Stay Erection) and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗南生圍聯興圍丈量約份第 123 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 123, Luen Hing Wai, Nam Sang Wai, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>105.84</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NSW/331</ApplicationNo><Zoning>U</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業（五金零件銷售）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services (Sales of Hardware Accessories) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗青山公路元朗段丈量約份第 115 約地段第 772 號(部分)及第 787 號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 772 (Part) and 787 (Part) in D.D. 115, Castle Peak Road-Yuen Long Section, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>435</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NSW/334</ApplicationNo><Zoning>OU-CDWR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第115約地段第1212號A分段第2小分段（部分）及第1212號A分段第3小分段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1212 S.A ss.2 (Part) and 1212 S.A ss.3 (Part) in D.D. 115 and Adjoining Government Land, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11770</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NSW/334</ApplicationNo><Zoning>OU-CDWR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第115約地段第1212號A分段第2小分段（部分）及第1212號A分段第3小分段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1212 S.A ss.2 (Part) and 1212 S.A ss.3 (Part) in D.D. 115 and Adjoining Government Land, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>11770</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NSW/335</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人游泳池（為期 3 年）及相關挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Swimming Pool for a Period of 3 Years and Associated Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗南生圍丈量約份第104約地段第3725號A分段第1小分段（部分）、第3725號B分段（部分）及第3725號C分段第2小分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 3725 S.A ss.1 (Part), 3725 S.B (Part) and 3725 S.C ss.2 in D.D. 104, Nam Sang Wai, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>55.56</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NSW/336</ApplicationNo><Zoning>U</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時農業用途(溫室)，並闢設附屬貯物室及員工休息室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Agricultural Use (Greenhouse) with Ancillary Store Rooms and Staff Rest Rooms for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗南生圍丈量約份第 115 約地段第 614 號餘段、第 615 號餘段、第 616
號餘段、第 617 號餘段、第 618 號（部分）、第 619 號、第 620 號餘段
（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 614 RP, 615 RP, 616 RP, 617 RP, 618 (Part), 619 and 620 RP (Part) and adjoining Government Land in D.D. 115, Nam Sang Wai, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3100</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NTM/475</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時度假營（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Holiday Camp for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗牛潭尾丈量約份第 104 約地段第 1213號餘段、第 1215號餘段、第 1216號餘段、第 1217號C分段餘段(部分)、第 2579號(部分)、第 2583號(部分)、第 2584號(部分)及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1213 RP, 1215 RP, 1216 RP, 1217 S.C RP (Part), 2579 (Part), 2583 (Part) and 2584 (Part) in D.D. 104 and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2109</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NTM/476</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率及建築物高度限制，以作擬議分層住宅用途以及填塘和挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Proposed Flat and Filling of Pond and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗牛潭尾丈量約份第104 約地段第2572號餘段、第2573號及第2578號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2572 RP, 2573 and 2578 in D.D. 104 and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1978</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NTM/477</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇及略為放寬地積比率及建築物高度限制</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Houses and Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗牛潭尾丈量約份第104約地段第1217號A分段餘段及第1217號B分段餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1217 S.A RP and 1217 S.B RP in D.D. 104 and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1565.36</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-NTM/478</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築物料及機械連附屬設施（為期 3 年）以及相關填塘工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Material and Machinery with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Pond</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗牛潭尾丈量約份第 104 約地段第 2543 號餘段（部分）、第 2544 號餘段、 第 2545 號（部分）、第 2546 號（部分）、第 2547 號（部分）、第 2548 號（部分）及第 2549 號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2543 RP (Part), 2544 RP, 2545 (Part), 2546 (Part), 2547 (Part), 2548 (Part) and 2549 RP in D.D. 104, Ngau Tam Mei, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4929</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/988</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業（為期 3 年）以及進行相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉粉錦公路丈量約份第111約地段第745號B分段第1小分段、第745號B分段第2小分段（部分）及第745號B分段餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 745 S.B ss.1, 745 S.B ss.2 (Part) and 745 S.B RP (Part) in D.D. 111, Fan Kam Road, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>368</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1012</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時康體文娛場所（休閒農莊）（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉七星崗丈量約份第110約的政府土地（丈量約份第110約地段第295號附近）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 110 (near Lot 295 in D.D. 110), Tsat Sing Kong, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1120</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1013</ApplicationNo><Zoning>OS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時批發行業（食品）（為期5年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Wholesale Trade (Food) for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉丈量約份第111約地段第872號、第873號、第875號、第876號、第877號、第878號、第880號、第881號、第882號、第883號、第884號、第885號、第886號、第887號、第888號、第889號、第890號、第891號A分段、第892號A分段、第893號A分段、第3049號及第3050號和毗連政府土地
</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 872, 873, 875, 876, 877, 878, 880, 881, 882, 883, 884, 885, 886, 887, 888, 889, 890, 891 S.A, 892 S.A, 893 S.A, 3049 and 3050 in D.D. 111 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>21586</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1015</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築物料和機械連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Construction Materials and Machineries with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Ancillary Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗八鄉丈量約份第 108 約地段第 55 號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 55 (Part) in D.D. 108, Pat Heung, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2650</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1019</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時康體文娛場所（為期 3 年）及進行相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Place of Recreation, Sports or Culture for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉錦田公路丈量約份第 111 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 111, Kam Tin Road, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>283</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1024</ApplicationNo><Zoning>V, OS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉丈量約份第 111 約地段第 644 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 644 in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1340.4</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1026</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築材料及機械（為期3年）以及進行相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Construction Materials and Machineries for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗八鄉蓮花地丈量約份第 111 約地段第2902號（部分）、第2905號（部分）、第2909號（部分）、第 2910 號（部分）及第2911號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2902 (Part), 2905 (Part), 2909 (Part), 2910 (Part) and 2911 (Part) in D.D. 111, Lin Fa Tei, Pat Heung, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>686</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1028</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場（只限私家車）（為期3年）以及進行相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗八鄉橫台山丈量約份第 111 約地段第2816號（部分）、第2817號（部分）、第2821號（部分）及第 2823 號A分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2816 (Part), 2817 (Part), 2821 (Part) and 2823 S.A (Part) in D.D. 111, Wang Toi Shan, Pat Heung, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>801</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1029</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉丈量約份第 111 約地段第 228 號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 228 (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>434</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1031</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場（貨櫃車除外）（為期 3 年）及進行相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Private Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉水澗石丈量約份第 111 約地段第 83 號（部分）、第 85 號餘段（部分）、第86 號（部分）、第 87 號 B 分段（部分）、第 87 號餘段（部分）及第 92 號餘段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 83 (Part), 85 RP (Part), 86 (Part), 87 S.B (Part), 87 RP (Part) and 92 RP (Part) in D.D. 111 and Adjoining Government Land, Shui Kan Shek, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1318</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1032</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期3年）以及進行相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗八鄉丈量約份第111約地段第336號D分段、第336號H分段及第336號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 336 S.D, 336 S.H and 336 RP (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>248</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1033</ApplicationNo><Zoning>OS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時辦公室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉丈量約份第 111 約地段第 1459 號 B 分段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1459 S.B (Part) in D.D. 111 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>222</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1034</ApplicationNo><Zoning>R(D), AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放二手汽車及汽車零件連附屬設施(為期3年) ，以及進行相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Second-hand Vehicles and Vehicle Parts with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉橫台山永寧里丈量約份第111約地段第2879號(部分)、第2881號(部分)、第2888號(部分)、第2889號(部分)及第2900號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2879 (Part), 2881 (Part), 2888 (Part), 2889 (Part) and 2900 (Part) in D.D. 111, Wing Ning Lei, Wang Toi Shan, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1480</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1035</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）及露天存放建築材料、機械及待售汽車連闢設附屬設施（為期 3 年）及進行相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) and Open Storage of Construction Materials, Machineries and Vehicles for Sale with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉丈量約份第 111 約地段第 2873 號 B 分段（部分）、第 2874 號（部分）、第 2875 號（部分）、第 2891 號（部分）及第 2892 號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2873 S.B (Part), 2874 (Part), 2875 (Part), 2891 (Part) and 2892 (Part) in D.D.111, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2271</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PH/1036</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）及露天存放建築材料和機械連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) and Open Storage of Construction Materials and Machineries with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉七星崗丈量約份第 110 約多個地段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 110, Tsat Sing Kong, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>30211</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PN/80</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（休閒農場）連附屬設施 （為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) with Ancillary Facilities for a Period of 5 years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗上白泥丈量約份第135約地段第60號C分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 60 S.C (Part) in D.D. 135, Sheung Pak Nai, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>671</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PN/81</ApplicationNo><Zoning>CPA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（食水配水管），以及填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Fresh Water Distribution Main) and Filling and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗上白泥丈量約份第135約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 135, Sheung Pak Nai, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>66.5</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PN/81</ApplicationNo><Zoning>CPA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（食水配水管），以及填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Fresh Water Distribution Main) and Filling and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗上白泥丈量約份第135約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 135, Sheung Pak Nai, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>66.5</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/722</ApplicationNo><Zoning>R(B)1, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（存放冷氣機作回收之用）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (Air Conditioner for Recycling) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山丈量約份第121約地段第107號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 107 RP in D.D. 121, Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>720</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/731</ApplicationNo><Zoning>CDA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山丈量約份第122約地段第897號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 897 (Part) in D.D. 122, Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>230</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/732</ApplicationNo><Zoning>CDA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉(貯存日用品)的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Warehouse (Storage of Daily Necessities) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山丈量約份第122約地段第139號(部分)、第140號(部分)、第141號(部分)、第145號(部分)、第146號、第147號、第148號(部分)、第149號(部分)、第151號、第152號、第155號(部分)、第159號、第160號(部分)、第164號(部分)、第165號(部分)、第166號(部分)、第167號、第168號(部分)、第169號、第170號、第177號、第178號(部分)及第179號(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 139 (Part), 140 (Part), 141 (Part), 145 (Part), 146, 147, 148 (Part), 149 (Part), 151, 152, 155 (Part), 159, 160 (Part), 164 (Part), 165 (Part), 166 (Part), 167, 168 (Part), 169, 170, 177, 178 (Part) and 179 (Part) in D.D. 122 and Adjoining Governmen</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>14135</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/733</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築材料及機械（為期3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Building Materials and Machineries for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山丈量約份第126約地段第115號餘段(部分)、第116號餘段及第201號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 115 RP (Part), 116 RP and 201 RP (Part) in D.D. 126, Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2760</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/734</ApplicationNo><Zoning>V, R(E)2</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場連電動車充電裝置（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park with Electric Vehicle Charging Device for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山丈量約份第122約地段第 591號(部分)、第 592號(部分)、第 593號(部分)及第618號(部分)
</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 591(Part), 592(Part), 593(Part) and 618(Part) in D.D. 122, Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2970</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/735</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私人停車場（私家車）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Vehicle Park (Private Car) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山丈量約份第123約地段第254號B分段第15小分段(部分)、第254號B分段第16小分段、第254號C分段第1小分段(部分)及第254號B分段餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 254 s.B ss15 (Part), 254 s.B ss16, 254 s.C ss1 (Part) and 254 s.B RP (Part) in D.D. 123, Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>12.5</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/736</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務行業（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山蝦尾新村丈量約份第122約地段第39號餘段(部分)及第53號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 39 RP (Part) and 53 (Part) in D.D. 122, Ha Mei San Tsuen, Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>138.3</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/737</ApplicationNo><Zoning>G/IC</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時商店及服務業及建築材料批發（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Shop and Services and Wholesale of Construction Materials for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗屏山丈量約份第122約地段第256號（部分）及第259號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 256 (Part) and 259 in D.D.122, Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1730</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-PS/738</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時私家車公眾停車場用途的規劃許可（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Public Vehicle Park for Private Cars for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗上章圍丈量約份第122約地段第422號（部分）及第423號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 422 (Part) and 423 (Part) in D.D.122, Sheung Cheung Wai, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>780</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/369</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築機械和物料（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Construction Machineries and Materials for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉丈量約份第 106 約地段第 1082 號（部分）及第 1083 號 A 分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1082 (Part) and 1083 S.A (Part) in D.D.106, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1580</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/371</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料、建築機械、汽車零件及車輛連附屬設施（為期 3 年），以及進行相關的填土和填塘工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials, Construction Machineries, Auto Parts and Vehicles with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land and Pond</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗石崗丈量約份第 106 約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 106 and Adjoining Government Land, Shek Kong, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>78557</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/376</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議填土及挖土以作准許的屋宇（新界豁免管制屋宇）用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Filling and Excavation of Land for Permitted House (New Territories Exempted House)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗石崗丈量約份第112約地段第143號B分段餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 143 S.B RP in D.D. 112, Shek Kong, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>290</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/381</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時汽車修理工場及露天存放車輛和汽車零件（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Vehicles and Vehicle Parts and Vehicle Repair Workshop for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗石崗丈量約份第 106 約地段第 1069 號 A 分段餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1069 S.A RP (Part) in D.D. 106, Shek Kong, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>531</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/385</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（汽車陳列室）（為期 5 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Motor-vehicle Showroom) for a Period of 5 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗石崗丈量約份第 114 約地段第 906 號餘段及第 907 號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 906 RP and 907 in D.D. 114 and adjoining Government Land, Shek Kong, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>706</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/386</ApplicationNo><Zoning>I(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時物流中心（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗石崗丈量約份第114約地段第598號C分段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 598 S.C (Part) in D.D. 114 and Adjoining Government Land, Shek Kong, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2788</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/387</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）和相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉蓮花地丈量約份第 112 約地段第 847 號 B 分段第 5 小分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 847 S.B ss.5 in D.D. 112, Lin Fa Tei, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>167.5</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/388</ApplicationNo><Zoning>R(D), AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇（新界豁免管制屋宇-小型屋宇）和相關挖土及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) and Associated Excavation and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉蓮花地丈量約份第 112 約地段第 847 號 B 分段第 4 小分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 847 S.B ss.4 in D.D. 112, Lin Fa Tei, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>167.5</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/390</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場（貨櫃車除外）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗石崗丈量約份第 114 約地段第 1415 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1415 in D.D. 114, Shek Kong, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2528</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/392</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）及進行相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗石崗丈量約份第 112 約地段第 443 號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 443 (Part) in D.D. 112 and Adjoining Government Land, Shek Kong, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>260</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/393</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議填土工程以作准許的農業用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Filling of Land for Permitted Agricultural Use</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗八鄉石崗機場路水流田丈量約份第 112 約地段第 459 號 B 分段第 1 小分段、第 459 號 B 分段餘段及第 460 號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 459 S.B ss.1, 459 S.B RP and 460 in D.D. 112, Shui Lau Tin, Shek Kong Airfield Road, Pat Heung, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>690</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-SK/395</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放建築材料及機械（為期 3 年），以及進行相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials and Machineries for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗錦田丈量約份第 106 約地段第 1110 號 C-H 分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1110 S.C-H (Part) in D.D.106, Kam Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1626</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-ST/661</ApplicationNo><Zoning>GB, CA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（架設電纜棟柱及撐杆）和相關填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Pole and Pole Stay Erection) and Associated Filling and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田落馬洲丈量約份第 96 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 96, Lok Ma Chau, San Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>42.5</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-ST/661</ApplicationNo><Zoning>GB, CA</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議公用事業設施裝置（架設電纜棟柱及撐杆）和相關填土及挖土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Public Utility Installation (Pole and Pole Stay Erection) and Associated Filling and Excavation of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田落馬洲丈量約份第 96 約的政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Government Land in D.D. 96, Lok Ma Chau, San Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>42.5</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/643</ApplicationNo><Zoning>AGR, OS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時康體文娛場所（休閒農莊）、燒烤場、商店及服務行業連附屬設施（為期 3 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Place for Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm), Barbecue Site, Shop and Services with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠丈量約份第117約多個地段及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 117 and Adjoining Government Land, Tai Tong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>17660</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/650</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (Excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠丈量約份第117約地段第1338號A分段（部分）、第1338號B分段（部分）、第1338號C分段（部分）及第1338號D分段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1338 S.A (Part), 1338 S.B (Part), 1338 S.C (Part) and 1338 S.D (Part) in D.D. 117, Tai Tong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1835</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/651</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放建築材料（為期 3 年）及相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials for a 
Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第 118 約地段第2230號餘段（部分）及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2230 RP (Part) in D.D. 118 and Adjoining Government Land, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1450</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/657</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業及公眾停車場（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services and Public Vehicle Park for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠路丈量約份第116約地段第4891號餘段（部分）、第4892號餘段（部分）、第4893號（部分）和第4894號（部分）及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 4891 RP (Part), 4892 RP (Part), 4893 (Part) and 4894 (Part) in D.D. 116 and Adjoining Government Land, Tai Tong Road, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>494.76</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/663</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時露天存放汽車連附屬設施（為期 3 年）和相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Open Storage of Vehicles with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗凹頭丈量約份第115約地段第933號A分段及第934號和第116約多個地段及毗鄰政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 933 S.A and 934 in D.D. 115 and Various Lots in D.D. 116 and Adjoining Government Land, Au Tau, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>14250</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/664</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時物流中心（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠丈量約份第117約地段第489號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 489 RP (Part) in D.D. 117, Tai Tong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3900</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/665</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所連附屬設施（為期 5 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment with Ancillary Facilities for a 
Period of 5 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠丈量約份第118約地段第1756號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1756 (Part) in D.D. 118, Tai Tong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>166</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/666</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所連附屬辦公室（為期 5 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment with Ancillary Office for a Period of 5 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠丈量約份第117約地段第578號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 578 in D.D. 117, Tai Tong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>490</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/670</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所連附屬設施（為期 5 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第116約地段第1581號（部分）、第1656號、第1657號、第1658號（部分）及第1659號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1581 (Part), 1656, 1657, 1658 (Part) and 1659 (Part) in D.D.116 and Adjoining Government Land, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1071</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/670</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時動物寄養所連附屬設施（為期 5 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Animal Boarding Establishment with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第116約地段第1581號（部分）、第1656號、第1657號、第1658號（部分）及第1659號（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1581 (Part), 1656, 1657, 1658 (Part) and 1659 (Part) in D.D.116 and Adjoining Government Land, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1071</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/671</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時倉庫（危險品倉庫除外）連附屬設施（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse (Excluding Dangerous Goods Godown) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠丈量約份第118約地段第1439號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1439 (Part) in D.D. 118, Tai Tong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>476</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/672</ApplicationNo><Zoning>OU-RU, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Houses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗南坑村121號丈量約份第118約地段第962號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 962 in D.D. 118 and Adjoining Government Land, No. 121 Nam Hang Tsuen, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>364.22</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/673</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時公眾停車場（貨櫃車除外）（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠丈量約份第117約地段第49號（部分）、第417號（部分）、第418號、第419號、第420號（部分）及第431號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 49 (Part), 417 (Part), 418, 419, 420 (Part) and 431 (Part) in D.D. 117, Tai Tong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3274</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/674</ApplicationNo><Zoning>R(D)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大旗嶺丈量約份第116約地段第4070號餘段、第4071號（部分）、第4072號（部分）、第4073號（部分）及第4076號餘段（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 4070 RP, 4071 (Part), 4072 (Part), 4073 (Part) and 4076 RP (Part) in D.D. 116, Tai Kei Leng, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>900</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/675</ApplicationNo><Zoning>AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時汽車修理工場和露天存放建築材料（為期 3 年）及填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Vehicle Repair Workshop and Open Storage of Building Materials for a Period of 3 Years and Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠丈量約份第118約地段第1559號（部分）、 第1560號、第1563號、第1564號、第1565號、第1566號、第1567號、第1568號及第1570號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1559 (Part), 1560, 1563, 1564, 1565, 1566, 1567, 1568 and 1570 in D.D. 118 and Adjoining Government Land, Tai Tong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1896</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/678</ApplicationNo><Zoning>V, AGR</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）和相關的填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠丈量約份第117約地段第580號N分段（部分）及第580號餘段（部分）和丈量約份第119約地段第1790號F分段（部分）及第1835號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 580 S.N (Part) and 580 RP (Part) in D.D.117 and Lots 1790 S.F (Part) and 1835 (Part) in D.D.119, Tai Tong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1470</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TT/679</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大棠大棠山道丈量約份第117約地段第1298號餘段（部分）和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1298 RP (Part) in D.D. 117 and Adjoining Government Land, Tai Tong Shan Road, Tai Tong, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>862</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1270</ApplicationNo><Zoning>U, R(C)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉存放建築材料、食品、汽車、汽車零件及電子產品（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials, Food Provisions, Vehicles, Vehicle Parts and Electronic Products for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗白沙村丈量約份第119約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Pak Sha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9095</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1270</ApplicationNo><Zoning>U, R(C)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉存放建築材料、食品、汽車、汽車零件及電子產品（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials, Food Provisions, Vehicles, Vehicle Parts and Electronic Products for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗白沙村丈量約份第119約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Pak Sha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9095</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1278</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時商店及服務行業（汽車陳列室）連附屬設施（為期 5 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Shop and Services (Motor-vehicle Showroom) with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗屏山丈量約份第121約地段第91號D分段(部分)、第91號餘段(部分)、第103號C分段餘段(部分)及第104號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 91 S.D (Part), 91 RP (Part), 103 S.C RP (Part) and 104 RP in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Ping Shan, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1736</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1279</ApplicationNo><Zoning>U</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉存放電子零件、建築材料及汽車零件（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse for Storage of Electronic Parts, Construction Materials and Vehicle Parts for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗白沙村丈量約份第119約地段第773號(部分)及第774號(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 773 (Part) and 774 (Part) in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Pak Sha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4820</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1280</ApplicationNo><Zoning>U</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉存放電子產品（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse for Storage of Electronic Goods for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗唐人新村丈量約份第119約多個地段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 119, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>9110</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1281</ApplicationNo><Zoning>R(A)3, O, V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築材料、機械及廢金屬連附屬場地辦公室的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Construction Materials, Machinery and Scrap Metals with Ancillary Site Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗唐人新村丈量約份第119約地段第322號A分段(部分)、第323號(部分)、第324號(部分)及第1421號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 322 S.A (Part), 323 (Part), 324 (Part) and 1421 (Part) in D.D. 119, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2445.7</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1282</ApplicationNo><Zoning>U</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時存放廣告物料連附屬工場的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Storage of Advertisement Material with Ancillary Workshop for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗公庵路丈量約份第119約地段第1198號E分段(部分)及第1224號餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1198 S.E (Part) and 1224 RP (Part) in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Kung Um Road, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>432</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1283</ApplicationNo><Zoning>G/IC, R(B)1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時食肆（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Eating Place for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗洪水橋丈量約份第124約地段第2519號餘段(部分)、第2520號餘段及第2521號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2519 RP (Part), 2520 RP and 2521 (Part) in D.D. 124, Hung Shui Kiu, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>750</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1284</ApplicationNo><Zoning>R(A)3, O, V, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放回收物料(金屬、塑膠和紙張)、建築設備/材料及電器連附屬工場及辦公室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Recycling Materials (Metal, Plastic and Paper), Construction Equipment/Materials and Electrical Appliances with Ancillary Workshop and Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗唐人新村丈量約份第119約地段第324號(部分)、第325號、第326號(部分)、第327號E分段餘段(部分)、第1420號餘段及第1421號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 324 (Part), 325, 326 (Part), 327 S.E RP (Part), 1420 RP and 1421 (Part) in D.D. 119, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4100</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1285</ApplicationNo><Zoning>R(A)1, R(B)1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬建築物高度及地積比率限制以作准許的公營房屋發展</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio (PR) and Building Height (BH) Restrictions for Permitted Public Housing Development</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗朗邊丈量約份第122約地段第1768號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1768 in D.D. 122 and Adjoining Government Land, Long Bin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>79000</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1286</ApplicationNo><Zoning>U</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉(危險品倉庫除外)及露天存放建築材料和建築機械連附屬工場活動（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse (Excluding Dangerous Goods Godown) and Open Storage of Building Materials and Construction Machinery with Ancillary Workshop Activities for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗唐人新村丈量約份第119約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>22530</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1287</ApplicationNo><Zoning>R(B)1</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場（貨櫃車除外）連附屬辦公室（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Public Vehicle Park (excluding Container Vehicles) with Ancillary Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗屏山大道村丈量約份第 121 約地段第 444 號餘段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 444 RP in D.D. 121, Tai Tao Tsuen, Ping Shan, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2600</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1288</ApplicationNo><Zoning>R(A)3, O, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉及露天存放建築材料、汽車零件、流動廁所及建築機械（為期 3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse and Open Storage of Construction Materials, Vehicle Parts, Mobile Toilets and Construction Machinery for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗山下村丈量約份第 120 約地段第 2712 號 B 分段（部分）及第 121 約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2712 S.B (Part) in D.D. 120 and Various Lots in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Shan Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>8900</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1289</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時公眾停車場（私家車）（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Public Vehicle Park (Private Cars) for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗山下村丈量約份第 121 約地段第1652號餘段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1652 RP (Part) in D.D. 121, Shan Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>806</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1290</ApplicationNo><Zoning>U</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時貨倉存放展覽用品、衣物及建築材料（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Warehouse for Storage of Exhibition Materials, Clothes and Construction Materials for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第119約地段第751號及第752號(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 751 and 752 (Part) in D.D. 119, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1250</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1291</ApplicationNo><Zoning>R(A)3, MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築機械及材料連附屬工場及辦公室的規劃許可續期（為期3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Construction Machinery and Construction Materials with Ancillary Workshop and Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗山下村丈量約份第120約地段第2428號餘段(部分)、第2429號D分段(部分)、第2704號A分段及B分段(部分)、第2705號(部分)、第2712號A分段(部分)、第2712號B分段(部分)、第2713號(部分)、第2714號(部分)、第2716號餘段(部分)、第2717號餘段(部分)及第2718號餘段(部分)和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 2428 RP (Part), 2429 S.D (Part), 2704 S.A &amp; S.B (Part), 2705 (Part), 2712 S.A (Part), 2712 S.B (Part), 2713 (Part), 2714 (Part), 2716 RP (Part), 2717 RP (Part) and 2718 RP (Part) in D.D. 120 and Adjoining Government Land, Shan Ha Tsuen, Yuen Long, Ne</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>4008</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1292</ApplicationNo><Zoning>U</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築材料及附屬辦公室的規劃許可續期（為期 3 年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Construction Material with Ancillary Office for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第119約地段第1195號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1195 in D.D. 119, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1860</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給臨時性質的許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s) on a temporary basis</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-TYST/1293</ApplicationNo><Zoning>U</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議臨時貨倉存放一般貨物（為期3年）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Temporary Warehouse for Storage of General Goods for a Period of 3 Years</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗白沙村丈量約份第119約地段第1198號C分段(部分)及第1198號F分段(部分)</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1198 S.C (Part) and 1198 S.F (Part) in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1228</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL/303</ApplicationNo><Zoning>R(B), MRDJ</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的分層住宅及擬議商店及服務行業用途，並 在顯示為「道路」的地方興建分層住宅及經營商店及服務行業</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Flat use and Proposed Shop and Services Uses in “R(B)” zone; and Proposed Flat and Shop and Services Uses in area shown as ‘Road’</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗大旗嶺丈量約份第116約地段第4614號及第4615號餘段、第120約地段第1753號B分段第3小分段（部分）、第1753號B分段餘段（部分）、第1756號A分段（部分）、第1756號餘段（部分）、第1757號、第1758號餘段及第1760號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 4614 and 4615 RP in D.D. 116, Lots 1753 S.B ss.3 (Part), 1753 S.B RP (Part), 1756 S.A (Part), 1756 RP (Part), 1757, 1758 RP and 1760 RP in D.D. 120, and Adjoining Government Land, Tai Kei Leng, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>2701.7</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>在有條件下批給許可</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved with condition(s)</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL/319</ApplicationNo><Zoning>R(A)</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議略為放寬地積比率限制，以作准許的分層住宅、商店及服務行業和社會福利設施用途</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Flat with Shop and Services and Social Welfare Facility Uses</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗丈量約份第120約地段第3678號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 3678 in D.D. 120, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>780</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL/321</ApplicationNo><Zoning>OU-BUSS</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議社會福利設施（涉及住宿照顧者除外）</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed Social Welfare Facility (Excluding those involving Residential Care)</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗康業街8號朗壹廣場第一座3樓及7樓</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>3/F and 7/F, Tower 1, One North, 8 Hong Yip Street, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area /><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application></S16><S17><Application><ApplicationNo>A/HSK/530</ApplicationNo><Zoning>GB</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>臨時露天存放建築材料連附屬辦公室（為期 3 年）及相關填土工程</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Temporary Open Storage of Construction Materials with Ancillary Site Office for a Period of 3 Years and Associated Filling of Land</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗廈村丈量約份第125約地段第207號（部分）及第208號（部分）</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 207 (Part) and 208 (Part) in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3219</Site_Area><Decision_Date>13/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>A/YL-ST/648</ApplicationNo><Zoning>V</Zoning><Applied_Use_Description_CHT>擬議屋宇</Applied_Use_Description_CHT><Applied_Use_Description_ENG>Proposed House</Applied_Use_Description_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗新田洲頭村丈量約份第 96 約地段第 210 號 C 分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 210 S.C in D.D. 96, Chau Tau Tsuen, San Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>82</Site_Area><Decision_Date>18/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application></S17><S12A><Application><ApplicationNo>Y/NE-TKL/5</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「農業」、「露天貯物」地帶及顯示為「道路」的地方改劃為「其他指定用途」註明「混合用途」地帶及修訂適用於申請地點土地用途地帶的《註釋》</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Agriculture", "Open Storage" zones and Area shown as 'Road' to "Other Specified Uses" annotated "Mixed Use" zone and amend the Notes of the zone applicable to the site</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界打鼓嶺坪輋丈量約份第77約地段第796號及第1008號餘段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 796 and 1008 RP in D.D. 77 and Adjoining Government Land, Ping Che, Ta Kwu Ling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>17821.2</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/YL-PN/11</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「海岸保護區 」地帶改劃為「其他指定用途」註明「靈灰安置所」地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Coastal Protection Area" to "Other Specified Uses" annotated "Columbarium"</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗下白泥丈量約份第135約地段第118號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 118 in D.D.135, Ha Pak Nai, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>90</Site_Area><Decision_Date>04/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/YL-KTN/5</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「農業」地帶改劃為「政府、機構或社區(1)」地帶及修訂適用於申請地點土地用途地帶的《註釋》</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Agriculture" to "Government, Institution or Community (1)" and amend the Notes of the zone applicable to the site</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>元朗錦田丈量約份第109約地段第1171號B分段</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 1171 S.B in D.D. 109, Kam Tin, Yuen Long</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>136.9</Site_Area><Decision_Date>25/10/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/HSK/1</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>修訂一幅「政府、機構或社區」用地的建築物高度限制，由3層改為主水平基準上47.9米</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To Amend the Building Height Restriction on a “Government, Institution or Community” (“G/IC”) Site from 3 Storeys to 47.9 metres above Principal Datum</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗厦村丈量約份第125約地段第2273號及增批部分</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lot 2273 &amp; Ext. in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3388.7</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/K14S/3</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「其他指定用途」註明「商貿」地帶改劃為「其他指定用途」註明「商貿(1)」地帶及修訂適用於申請地點土地用途地帶的《註釋》</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Other Specified Uses" annotated "Business" to "Other Specified Uses" annotated "Business(1)" and amend the Notes of the zone applicable to the site</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>九龍觀塘偉業街107-109號</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>107-109 Wai Yip Street, Kwun Tong, Kowloon</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1170.58</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/NE-LYT/16</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「住宅(丙類)」及「農業」地帶改劃為「住宅(甲類)2」地帶及修訂適用於申請地點土地用途地帶的《註釋》</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Residential (Group C)" and "Agriculture" to "Residential (Group A) 2" and amend the Notes of the zone applicable to the site</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界粉嶺龍躍頭丈量約份第83約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 83 and Adjoining Government Land, Lung Yeuk Tau, Fanling, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>22445</Site_Area><Decision_Date>08/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/TP/38</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「綜合發展區(1)」地帶改劃為「住宅(乙類)13」地帶及修訂一幅「政府、機構或社區」用地的建築物高度限制，由 2 層改為 8 層</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Comprehensive Development Area(1)” to “Residential (Group B)13” and amend the building height restriction on a "Government, Institution or Community" site from 2 storeys to 8 storeys</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔鳳園大埔市地段第183號A分段第1小分段(部分)及第183號A分段第2小分段(部分)、丈量約份第11約多幅地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Tai Po Town Lot 183 S.A ss.1 (Part) and 183 S.A ss.2 (Part), Various Lots in D.D. 11 and Adjoining Government Land, Fung Yuen, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>29914</Site_Area><Decision_Date>22/11/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/NE-MKT/1</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「農業」、「綠化地帶」及「政府、機構或社區」地帶改劃為「其他指定用途」註明「創新科技產業園」地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Agriculture", "Green Belt" and "Government, Institution or Community" zones to "Other Specified Uses" annotated "Innovation and Technology Hub" zone</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界文錦渡丈量約份第82約及第86約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 82 and 86 and Adjoining Government Land, Man Kam To, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>125863</Site_Area><Decision_Date>06/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/H5/8</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「綜合發展區」、「住宅(丙類)」、「休憩用地」、「政府、機構或社區」及顯示為「道路」的地方地帶改劃為「其他指定用途」註明「住宅發展並保育歷史建築物」及「其他指定用途」註明「高架行人走廊」地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Comprehensive Development Area", "Residential (Group C)", "Open Space", "Government, Institution or Community" and area shown as 'Road' to "Other Specified Uses" annotated "Residential Development with Historical Build</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>香港灣仔山坡臺 1、1A、2 和 3 號、船街 55 號(南固臺)、捷船街 1-5 號、船街 53
號、秀華坊 18 號、內地段第 9048 號和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>1, 1A, 2 and 3 Hill Side Terrace, 55 Ship Street (Nam Koo Terrace), 1-5 Schooner Street, 53 Ship Street, 18 Sau Wa Fong, Inland Lot 9048 and Adjoining Government Land, Wan Chai, Hong Kong</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>3157.6</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/NE-STK/4</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「農業」及「綠化地帶」地帶改劃為「其他指定用途」註明「靈灰安置所」地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Agriculture" and "Green Belt" to "Other Specified Uses" annotated "Columbarium"</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙頭角塘肚丈量約份第41約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 41 and Adjoining Government Land, Tong To, Sha Tau Kok, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>17441.7</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/ST/52</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「工業」地帶改劃為「住宅(戊類)」、「政府、機構或社區」、「休憩用地」及顯示為「道路」的地方地帶</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Industrial" to "Residential (Group E)", "Government, Institution or Community", "Open Space" and area shown as 'Road'</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界沙田火炭多幅沙田市地段及丈量約份第176約地段第750號餘段及增批部分及毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Sha Tin Town Lots and Lot 750 RP &amp; Ext. in D.D. 176 and Adjoining Government Land, Fo Tan, Sha Tin, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>98470</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>拒絕/不同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Rejected/Not agreed</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/TP/39</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「鄉村式發展」地帶改劃為「政府、機構或社區(3)」地帶及修訂適用於申請地點土地用途地帶的《註釋》</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Village Type Development" to "Government, Institution or Community (3)" and amend the Notes of the zone applicable to the site</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界大埔錦山丈量約份第 6 約地段第 1087 號及第 1130 號和毗鄰政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Lots 1087 and 1130 in D.D. 6 and adjoining Government Land, Kam Shan, Tai Po, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>1052.4</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>延期</Decision_CHT><Decision_ENG>Deferred</Decision_ENG></Application><Application><ApplicationNo>Y/YL/20</ApplicationNo><Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT>把申請地點由「政府、機構或社區」地帶改劃為「住宅(甲類)9」地帶及修訂適用於申請地點土地用途地帶的《註釋》</Rezoning_Amendment_To_Restriction_CHT><Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG>To rezone the application site from "Government, Institution or Community" to "Residential (Group A) 9" and to amend the Notes of the zone applicable to the site</Rezoning_Amendment_To_Restriction_ENG><Address_Land_Lot_CHT>新界元朗十八鄉路丈量約份第 120 約多個地段和毗連政府土地</Address_Land_Lot_CHT><Address_Land_Lot_ENG>Various Lots in D.D. 120 and Adjoining Government Land, Shap Pat Heung Road, Yuen Long, New Territories</Address_Land_Lot_ENG><Site_Area>6060</Site_Area><Decision_Date>20/12/2024</Decision_Date><Decision_CHT>批給許可/同意</Decision_CHT><Decision_ENG>Approved/Agreed</Decision_ENG></Application></S12A><Notes><Land_Use_Zonings><CHT>農業</CHT><ENG>Agriculture</ENG><CODE>AGR</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>商業</CHT><ENG>Commercial</ENG><CODE>C</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>商業/住宅</CHT><ENG>Commercial/Residential</ENG><CODE>C/R</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>自然保育區</CHT><ENG>Conservation Area</ENG><CODE>CA</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>綜合發展區</CHT><ENG>Comprehensive Development Area</ENG><CODE>CDA</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>海岸保護區</CHT><ENG>Coastal Protection Area</ENG><CODE>CPA</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>政府、機構或社區</CHT><ENG>Government, Institution or Community</ENG><CODE>G/IC</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>綠化地帶</CHT><ENG>Green Belt</ENG><CODE>GB</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>工業</CHT><ENG>Industrial</ENG><CODE>I</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>工業(丁類)</CHT><ENG>Industrial (Group D)</ENG><CODE>I(D)</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>顯示為「道路」的地方</CHT><ENG>Area Shown as 'Road'</ENG><CODE>MRDJ</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>休憩用地</CHT><ENG>Open Space</ENG><CODE>O</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>露天貯物</CHT><ENG>Open Storage</ENG><CODE>OS</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其他指定用途 (美化市容地帶)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Amenity Area)</ENG><CODE>OU-AM</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其他指定用途 (商貿)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Business)</ENG><CODE>OU-BUSS</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其他指定用途(綜合發展包括濕地修復區)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Comprehensive Development to include Wetland Restoration Area)</ENG><CODE>OU-CDWR</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其他指定用途(墳場)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Cemetary)</ENG><CODE>OU-CEM</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其他指定用途（混合用途）</CHT><ENG>Other Specified Uses (Mixed Use)</ENG><CODE>OU-MU</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其他指定用途(港口後勤用途)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Port Back-up Uses)</ENG><CODE>OU-PORT</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其他指定用途(鐵路專用範圍)</CHT><ENG>Other Specified Uses(Railway Reserve)</ENG><CODE>OU-RR</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其他指定用途 (鄉郊用途)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Rural Use)</ENG><CODE>OU-RU</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其他指定用途(工業展覽館及商業發展)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Trade Mart and Commercial Development)</ENG><CODE>OU-TMCD</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>其他指定用途(濕地保育公園)</CHT><ENG>Other Specified Uses (Wetland Conservation Park)</ENG><CODE>OU-WCP</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>住宅(甲類)</CHT><ENG>Residential (Group A)</ENG><CODE>R(A)</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>住宅 (乙類)</CHT><ENG>Residential (Group B)</ENG><CODE>R(B)</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>住宅(丙類)</CHT><ENG>Residential (Group C)</ENG><CODE>R(C)</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>住宅(丁類)</CHT><ENG>Residential (Group D)</ENG><CODE>R(D)</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>住宅(戊類)</CHT><ENG>Residential (Group E)</ENG><CODE>R(E)</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>康樂</CHT><ENG>Recreation</ENG><CODE>REC</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>未決定用途</CHT><ENG>Undetermined</ENG><CODE>U</CODE></Land_Use_Zonings><Land_Use_Zonings><CHT>鄉村式發展</CHT><ENG>Village Type Development</ENG><CODE>V</CODE></Land_Use_Zonings></Notes></Planning_Applications>